Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et lapidentur lapidibus populorum et confodiantur gladiis eorum filios et filias earum interficient et domos earum igne succendent
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
The assembly shall stone them with stones and execute them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire.
And the company shall stone them with stones and dispatch them with their swords. They shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
And the company shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
And the assemblage shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn their houses with fire.
And lee the people stone them with stones, and let them be stabbed with their swords: they shall kill their sons and daughters, and their houses they shall burn with fire.
And the assembly shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
And the host shall stone them and cut them down with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.
Then the mob will stone them and kill them with swords. The mob will kill their sons and daughters and burn their homes.
The assembly will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn their houses with fire.
Then the army will stone them with stones and cut them to pieces with their swords. They'll kill their sons and daughters and incinerate their houses.
That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses.
'The company will stone them with stones and cut them down with their swords; they will slay their sons and their daughters and burn their houses with fire.
The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes.
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire.
The company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
The army will throw stones at them and cut them with their swords. They will kill their sons and daughters. They will destroy their houses with fire.
And they have cast at them the stone of the assembly, And cut them with their swords, Their sons and their daughters they do slay, And their houses with fire they burn.
The group will kill them with stones and with swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses.
Their enemies will crush them with large rocks and hack them down in battle. They will massacre their children—My children—and burn down their houses!
For their enemies will stone them and kill them with swords; they will butcher their sons and daughters and burn their homes.
The assembly shall stone them and slay them with their swords. They shall kill their sons and daughters and set their houses afire.
The assembly will stone them with stones and cut them down with their swords; they will kill their sons and their daughters and burn their houses with fire.
And the company shall stone them with stones and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters and burn up their houses with fire.
The assembly will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn their houses.
And the host shall stone them with stones and cut them down with their swords; they shall slay their sons and their daughters and burn up their houses with fire.
Let the mob kill them by throwing stones at them, and let them cut them down with their swords. Let them kill their sons and daughters and burn their houses down.
“God says, ‘Let a mob loose on them: Terror! Plunder! Let the mob stone them and hack them to pieces—kill all their children, burn down their houses!
The army will stone them and cut them down with their swords. They will slaughter their sons and daughters and burn down their houses with fire.
The assembly shall stone them and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.
Let the mob stone them and attack them with swords, kill their children, and burn down their houses.
and be they stoned with the stones of (the) peoples, and be they sticked together with the swords of them. They shall slay the sons and the daughters of them, and they shall burn with fire the houses of them (They shall kill their sons and their daughters, and they shall burn down their houses).
They will stone you to death and cut you to pieces; they will kill your children and burn down your houses.
And the host shall stone them and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses.
The assembly shall stone them, and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters and burn up their houses.
The assembly shall stone them and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.
Let the assembly stone them! Let them carve them up with their swords, slay their sons and daughters, and burn their houses with fire!
And the horde will stone them with stones and cut them down with their swords; they will kill their sons and their daughters and burn down their houses with fire.
And the host shall stone them and cut them down with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.
The army will stone them and hack them to pieces with their swords. They will kill their sons and daughters and set fire to their houses.
The contingent will stone them with stones and cut them down with their swords; they will kill their sons and their daughters and burn their houses with fire.
Let the ·mob [army; host] stone them, and let them cut them down with their swords. Let them kill their sons and daughters and burn their houses down.
The assembly will stone them to death and dispatch them with their swords. They will slaughter their sons and daughters. They will burn down their houses.
And the host shall stone them and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses.
The crowd will kill them by throwing stones at them. They will use swords to cut them down. They will kill their sons and daughters. And they will burn down their houses.
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Let the assembly stone them to death, dispatch them with their swords, kill their sons and daughters and burn their houses to the ground.
The assembly shall stone them and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.
And the kahal shall stone them with stones, and cut them down with their charavot (swords); they shall slay their banim and their banot, and burn up their batim (houses) with eish.
Then the mob will stone them and kill them with swords. The mob will kill their sons and daughters and burn their homes.
The company shall stone them with stones and cut them down with their swords. They shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
They will throw stones at these women and kill them. They will cut the women to pieces with their swords. They will kill their children and burn their houses.
Let the mob kill them by throwing stones at them. Let the mob cut them down with their swords. Let them kill their sons and daughters and burn their houses with fire.
And an assembly must stone them with stones, and they must cut them down. With their swords they shall kill their sons and their daughters, and with fire they shall burn their houses.
The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!