Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
viri ergo iusti sunt hii iudicabunt eas iudicio adulterarum et iudicio effundentium sanguinem quia adulterae sunt et sanguis in manibus earum
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is on their hands.
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
But righteous men will judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses and after the manner of women that shed blood, because they are adulteresses and blood is in their hands.
And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; for they are adulteresses, and blood is in their hands.
They therefore are k just men: these shall judge them as adulteresses are judged, and as shedders of blood are judged: because they are adulteresses, and blood is in their hands.
And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.”
Righteous people will punish these women for adultery and for murder, because these women have committed adultery and their hands are covered with blood.
But righteous men will judge them the way adulteresses and those who shed blood are judged, for they are adulteresses and blood is on their hands."
Righteous men will judge them with punishments fit for adulterers and for those who shed blood, because they're adulterers with blood on their hands."
But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, because they are adulteresses and blood is on their hands.
"But they, righteous men, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
But righteous judges will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
But righteous people will judge these sister cities for what they really are--adulterers and murderers.
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
Righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women who shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
But good men will say that those women are guilty. They will punish them as they deserve, because they have not been faithful to me. They have also murdered people.
As to righteous men, they judge them with the judgment of adulteresses, And the judgment of women shedding blood, For they [are] adulteresses, And blood [is] in their hands.
But men who are right and good will punish them as women are punished who do sex sins and kill, because they are sinful women and blood is on their hands.
But righteous people will condemn these sisters to punishment befitting adulterous and murderous women! For they are indeed adulteresses and their hands are covered with innocent blood.
But just persons everywhere will judge them for what they really are—adulteresses and murderers. They will mete out to them the sentences the law demands.”
However, righteous judges will declare them guilty of adultery and of bloodshed, because they are adulteresses and blood is on their hands.
But they, righteous men, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
Therefore righteous men shall judge them by the law of adulteresses and after the law of women that shed blood because they are adulteresses, and blood is on their hands.
But righteous men will judge them the way adulteresses and those who shed blood are judged, for they are adulteresses and blood is on their hands.
And the righteous men, they shall judge and condemn them to the punishment due to adulteresses, to women who shed blood, for they are adulteresses and blood is upon their hands.
But men who do right will punish them as they punish women who take part in adultery and who murder people, because they are guilty of adultery and murder.
“Righteous men will pronounce judgment on them, giving out sentences for adultery and murder. That was their lifework: adultery and murder.”
But righteous men will punish them with the punishment due to adulteresses, and the punishment due to murderers, for they are adulteresses, and blood is on their hands.
But righteous judges shall declare them guilty of adultery and of bloodshed; because they are adulteresses and blood is on their hands.
Righteous men will condemn them on the charge of adultery and murder, because they practice adultery and their hands are stained with blood.”
Therefore these men (that) be just, these shall deem those women by the doom of adulteresses, and by the doom of them that shed out blood; for they be adulteresses, and blood is in the hands of them, and they did fornication with their idols. (And so these men who be upright, they shall judge those women by the law of adulteresses, and by the judgement of those who shed out blood; for they be adulteresses, and blood is upon their hands, and they did fornication, or idolatry, with their idols.)
But honest judges will someday accuse those two of murder and of being unfaithful, because they are certainly guilty.
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is upon their hands.”
But righteous judges shall declare them guilty of adultery and of bloodshed, because they are adulteresses, and blood is on their hands.
But righteous judges shall declare them guilty of adultery and of bloodshed; because they are adulteresses, and blood is on their hands.
But men who do the right thing will judge them, and they will be punished as adulterers and murderers, because they are in fact adulterers, and blood is on their hands.
And they, righteous men, will judge and condemn them with the judgment (punishment) of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
But righteous men shall pass judgement on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.”
The righteous shall certainly punish them with sentences given to adulterers and murderers, for they committed adultery, and blood is on their hands.
But they, righteous people, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
But men who ·do right [are righteous] will ·punish them as they punish [judge them with the judgment against] women who take part in adultery and who ·murder people [shed blood], because they are guilty of adultery and ·murder [L blood is on their hands].
Righteous men would judge them as adulteresses are judged and as those who shed blood are judged. For they are adulteresses, and blood is on their hands.”
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is upon their hands.”
But judges who are right with God will sentence the sisters to be punished. They will be punished in the same way as women who commit adultery and murder. After all, they have committed adultery. And their hands are covered with the blood of the people they have murdered.”
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
Nevertheless, there are righteous men who will judge them as adulterers and murderers are supposed to be judged; because they are adulterers, and blood is dripping from their hands.
But righteous judges shall declare them guilty of adultery and of bloodshed; because they are adulteresses, and blood is on their hands.
And the anashim tzaddikim, they shall judge them after the mishpat of no’afot (adulteresses), and after the mishpat of those guilty of shefach dahm; because they are no’afot (adulteresses), and dahm is on their hands.
Righteous people will punish these women for adultery and for murder, because these women have committed adultery and their hands are covered with blood.
But righteous men shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.
“But good men will judge them guilty of adultery and murder, because Oholah and Oholibah committed adultery and their hands are covered with blood!”
But men who do right will judge them as they judge women who take part in adultery. And they will judge them as they judge women who murder people. This is because Samaria and Jerusalem are guilty of adultery and murder.
But righteous men, they will judge them with the judgment of committing adultery, and with the judgment of shedding blood; for they were committing adultery, and blood was on their hands.”
But righteous judges will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!