Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed et hoc fecerunt mihi polluerunt sanctuarium meum in die illa et sabbata mea profanaverunt
Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary on the same day and profaned My Sabbaths.
Moreover this they have done unto Me: They have defiled My sanctuary on the same day and have profaned My Sabbaths.
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Moreover this have they done unto me: in the same day have they defiled my sanctuary and profaned my sabbaths.
Yea, and they have done this to me. They polluted my sanctuary on the same day, and profaned my sabbaths.
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.
They have also done this to me: They have polluted my holy places when they do these things and dishonored the days to worship me.
They also did this to Me: they defiled My sanctuary on that same day and profaned My Sabbaths.
"They've also done this to me: They defiled my sanctuary and profaned my Sabbaths, all at the same time!
Moreover, they have done this to me: In the very same day they desecrated my sanctuary and profaned my Sabbaths.
"Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day and have profaned My sabbaths.
They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
Furthermore, they have defiled my Temple and violated my Sabbath day!
Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths.
Also, they have done these things against me: They made my holy place unclean. At the same time, they did not obey my rules for Sabbath days.
Again, this they have done to Me, They defiled My sanctuary in that day, And My sabbaths they have polluted.
That is not all they did. At that same time they have not kept My holy place and My Days of Rest holy.
Not only that, but they have also polluted My sanctuary and profaned My Sabbaths by sacrificing their children to the breathless idols on the same day they came into My house. This is what they did to Me and My house. This is how they profaned it.
On the same day they defiled my Temple and ignored my Sabbaths,
Furthermore, they have also done this to me: At that same time, they defiled my sanctuary and profaned my Sabbaths.
Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day and have profaned My sabbaths.
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day and have profaned my sabbaths.
They also did this to me: they defiled my sanctuary on that same day and profaned my Sabbaths.
Moreover, this they have done to Me: they have defiled My sanctuary on the same day [of their idolatries] and have profaned My Sabbaths.
They have also done this to me: They made my Temple unclean at the same time they dishonored my Sabbaths.
Then God said to me, “Son of man, will you confront Oholah and Oholibah with what they’ve done? Make them face their outrageous obscenities, obscenities ranging from adultery to murder. They committed adultery with their no-god idols, sacrificed the children they bore me in order to feed their idols! And there is also this: They’ve defiled my holy Sanctuary and desecrated my holy Sabbaths. The same day that they sacrificed their children to their idols, they walked into my Sanctuary and defiled it. That’s what they did—in my house!
What is more, they have done this to me: They defiled my sanctuary on the same day they desecrated my Sabbaths.
Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.
And that is not all they did. They profaned my Temple and broke the Sabbath, which I had established.
But also they did this to me, they defouled my saintuary in that day, and made unholy my sabbaths. (But they also did this to me, they defiled my sanctuary on that day, and made my sabbaths unholy.)
They came into my temple that same day, and that made it unfit as a place to worship me. They have even stopped respecting the Sabbath.
Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.
Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.
Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.
They also did this to me: On the same day, they made my sanctuary unclean and made my sabbaths impure.
Moreover, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day [of their idolatries] and have profaned My Sabbaths.
Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.
And they also did this to me: on that day, they defiled my sanctuary and desecrated my sabbaths.
Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day, and have profaned My Sabbaths.
They have also done this to me: They ·made my Temple unclean [defiled my sanctuary; C ritually] at the same time they ·dishonored [defiled; profaned; C ritually] my Sabbaths.
Again, this they have done to Me—they defiled My Sanctuary on the same day and profaned My Shabbatot.
Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.
Here are some other things the sisters have done to me. They have made my temple ‘unclean.’ They have misused my Sabbath days.
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Moreover, they have done this to me as well: they defiled my sanctuary on the same day, and they profaned my shabbats.
Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.
Moreover this they have done unto Me: they have defiled My Mikdash in the same day, and have profaned My Shabbatot.
They have also done this to me: They have polluted my holy places when they do these things and dishonored the days to worship me.
Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary in the same day and have profaned My Sabbaths.
They also treated my special days of rest and my holy place as though they were not important.
They have also done this to me: They made my Temple unclean at the same time they dishonored my Sabbaths.
Also they did this to me: they defiled my sanctuary on that day, and they profaned my Sabbaths,
They have also done this to me: at that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!