Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
numquid sustinebit cor tuum aut praevalebunt manus tuae in diebus quos ego faciam tibi ego Dominus locutus sum et faciam
Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the LORD have spoken it, and will do it.
Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the LORD have spoken it, and will do it.
Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.
Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the Lord have spoken it, and will do it.
Can your heart endure, or can your hands remain strong, in the days when I shall deal with you? I, the Lord, have spoken, and will do it.
Can thine heart endure or can thine hands be strong in the days that I shall deal with thee? I, the Lord, have spoken it, and will do it.
Can thy heart endure, or can thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I, Jehovah, have spoken it, and will do it.
Shall thy heart endure, shall thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I Jehovah have spoken, and will do it.
Shall thy heart endure, or shall thy hands prevail ill the days which I will bring upon thee: I the Lord have spoken, and will do it.
Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.
Can your courage endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the LORD have spoken, and I will do it.
Will you still be brave? Will you remain strong when I deal with you? I, the LORD, have spoken, and I will do it.
Will your courage endure or your hands be strong in the days when I deal with you? I, Yahweh, have spoken, and I will act.
Can your heart stand up to this? Can your hands remain strong when I deal with you? I, the LORD, have spoken and will fulfill this.
Can your heart endure, or can your hands be strong when I deal with you? I, the LORD, have spoken, and I will do it!
"Can your heart endure, or can your hands be strong in the days that I will deal with you? I, the LORD, have spoken and will act.
Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the LORD have spoken, and I will do it.
How strong and courageous will you be in my day of reckoning? I, the LORD, have spoken, and I will do what I said.
Can thy heart endure, or can thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.
Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I, Yahweh, have spoken it, and will do it.
When I have punished you, you will no longer feel brave or strong. I, the Lord, have said what I will do. And I will do it.
Doth thy heart stand -- are thy hands strong, For the days that I am dealing with thee? I, Jehovah, have spoken and have done [it].
Can your strength of heart last? Or can your hands be strong, in the days that I punish you? I, the Lord, have spoken, and I will do what I say.
Will you be courageous and strong when I come to deal with you? I, the Eternal One, will do what I’ve said I will do.
How strong and courageous will you be then, in my day of reckoning? For I, the Lord, have spoken, and I will do all that I have said.
Will your courage endure and your hands remain strong in the days when I will deal with you? I, the Lord, have spoken, and I intend to act.
Can your heart stand, or can your hands be strong in the days that I will act against you? I, Yahweh, have spoken and will act.
Can thine heart endure, or can thine hands be strong in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it and will do it.
Will your courage endure or your hands be strong in the days when I deal with you? I, the Lord, have spoken, and I will act.
Can your heart and courage endure or can your hands be strong in the days that I shall deal with you? I the Lord have spoken it, and I will do it.
Will you still be brave and strong when I punish you? I, the Lord, have spoken, and I will act.
“‘Now look! I’ve clapped my hands, calling everyone’s attention to your rapacious greed and your bloody brutalities. Can you stick with it? Will you be able to keep at this once I start dealing with you? “‘I, God, have spoken. I’ll put an end to this. I’ll throw you to the four winds. I’ll scatter you all over the world. I’ll put a full stop to your filthy living. You will be defiled, spattered with your own mud in the eyes of the nations. And you’ll recognize that I am God.’”
Will your courage endure? Will your hands remain strong in the days when I deal with you? I, the Lord, have spoken, and I will accomplish it.
Can your courage endure, or can your hands remain strong in the days when I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Do you think you will have any courage left or have strength enough to lift your hand when I am finished with you? I, the Lord, have spoken, and I keep my word.
Whether thine heart shall sustain, either thine hands shall have power, in the days which I shall make to thee? For I the Lord spake, and I shall do. (Shall thy heart be able to sustain thee, or shall thy hands have any power left, in the days when I shall deal with thee? For I the Lord spoke, and I shall do it.)
When I'm finished with you, your courage will disappear, and you will be so weak that you won't be able to lift your hands. I, the Lord, have spoken and will not change my mind.
Can your courage endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Can your courage endure, or can your hands remain strong in the days when I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Can your courage endure, or can your hands remain strong in the days when I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Will your strength and courage endure when I deal with you? I am the Lord: I speak, and I act!
Can your heart (courage) endure, or can your hands be strong in the days that I will deal with you? I the Lord have spoken, and will act.
Can your courage endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Will your heart remain firm, will your hands be strong, in the days when I deal with you? I am the Lord; I have spoken, and I will act!
Can your heart endure, or can your hands be strong for the days that I will deal with you? I, the Lord, have spoken and will act.
Will ·you still be brave [L your heart stand] and ·strong [L your hands be strong] when I ·punish [deal with] you? I, the Lord, have spoken, and I will act.
Will your heart’s courage stand or your hands be strong in the days when I deal with you? I, Adonai, have spoken it and will do it.
Can your courage endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Will you be brave on the day I deal with you? Will you be strong at that time? I have spoken. I will do this. I am the Lord.
Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the Lord have spoken it, and will do it.
Can your courage last, can your strength continue during the days when I deal with you? I, Adonai, have spoken it; and I will do it.
Can your courage endure, or can your hands remain strong in the days when I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Can thine lev stand firm, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I Hashem have spoken it, and will do it.
Will you still be brave? Will you remain strong when I deal with you? I, Yahweh, have spoken, and I will do it.
Can your heart endure, or can your hands be strong in the days that I shall deal with you? I the Lord have spoken and will do it.
Will you be brave then? Will you be strong at the time I come to punish you? I am the Lord. I have spoken, and I will do what I said!
Will you still be brave and strong when I punish you? I, the Lord, have spoken, and I will act.
Can your heart endure, or can your hands be strong at the days in which I am dealing with you? I, Yahweh, I have spoken, and I will act!
Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!