Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut sciat omnis caro quia ego Dominus eduxi gladium meum de vagina sua inrevocabilem
That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of its sheath: it shall not return any more.
That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
that all flesh may know that I the Lord have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
that all flesh may know that I, the Lord, have drawn My sword out of its sheath; it shall not return anymore.” ’
that all flesh may know that I, the Lord, have drawn forth My sword out of his sheath. It shall not return any more.’
and all flesh shall know that I, Jehovah, have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
and all flesh shall know that I Jehovah have drawn forth my sword out of its sheath: it shall not return any more.
That all flesh may know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath not to be turned back.
and all flesh shall know that I the LORD have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
And all flesh shall know that I am the LORD. I have drawn my sword from its sheath; it shall not be sheathed again.
Then everyone will know that I, the LORD, have taken my sword from its scabbard, and I will not put it back again.'
So all the people will know that I, Yahweh, have taken My sword from its sheath--it will not be sheathed again."
Then everyone will know that I am the LORD, who unsheathed my sword, and who won't have to unsheathe it again."'
Then everyone will know that I am the LORD, who drew my sword from its sheath--it will not be sheathed again!'
"Thus all flesh will know that I, the LORD, have drawn My sword out of its sheath. It will not return to its sheath again."'
Then all people will know that I the LORD have drawn my sword from its sheath; it will not return again.'
Everyone in the world will know that I am the LORD. My sword is in my hand, and it will not return to its sheath until its work is finished.'
That all flesh may know that I the LORD have drawn my sword out of its sheath: it shall not return any more.
and all flesh shall know that I, Yahweh, have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
Then all the people will know that I am the Lord. I am the one who is punishing them with my sword. And I will not put it back in its place.”
And known have all flesh that I, Jehovah, Have brought out My sword from its scabbard, It doth not turn back any more.
Then all people will know that I, the Lord, have taken out My sword. It will not be put back into its holder again.”’
Then everyone all over the world will know I, the Eternal One, have drawn My sword from its sheath and do not intend to return it.”
All the world shall know that it is I, the Lord. His sword is in his hand, and it will not return to its sheath again until its work is finished.’
and all people will know that I, the Lord, have drawn my sword from its sheath, and it will never again be sheathed.
Thus all flesh will know that I, Yahweh, have brought out My sword from its sheath. It will not return to its sheath again.”’
that all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
So all humanity will know that I, the Lord, have taken my sword from its sheath—it will not be sheathed again.’
And all living shall know, understand, and realize that I the Lord have drawn My sword out of its sheath; it shall not be sheathed any more.
Then all people will know that I, the Lord, have pulled my sword out from its holder. My sword will not go back in again.’
God’s Message came to me: “Son of man, now face Jerusalem and let the Message roll out against the Sanctuary. Prophesy against the land of Israel. Say, ‘God’s Message: I’m against you. I’m pulling my sword from its sheath and killing both the wicked and the righteous. Because I’m treating everyone the same, good and bad, everyone from south to north is going to feel my sword! Everyone will know that I mean business.’
Then all flesh will know that I, the Lord, have drawn my sword from its scabbard. It will not return to its sheath again.
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
Everyone will know that I, the Lord, have drawn my sword and that I will not put it away.
that each man know, that I the Lord have drawn out my sword from his sheath, that shall not be called again. (so that every person know, that I the Lord have drawn out my sword from its sheath, and it shall not be called back, or recalled.)
knowing that my sword will never be put away.
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
And everyone will know that I, the Lord, have taken my sword out of its sheath. It won’t be put away again.
and all living will know [without any doubt] that I the Lord have drawn My sword out of its sheath; it will not be sheathed again.”’
And all flesh shall know that I am the Lord. I have drawn my sword from its sheath; it shall not be sheathed again.
But I said, “Ah! Lord God, they are saying about me, ‘Is not this the one who is forever spinning parables?’”
So humanity will know that I, the Lord, have drawn My sword from its sheath. It will not return to its sheath again.”’
Then all people will know that I, the Lord, have pulled my sword out from its ·holder [sheath]. My sword will not go back in again.’
Then I said, “Ah, Adonai! They say of me. ‘Isn’t he just speaking in parables?’”
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
Then all people will know that I have pulled out my sword. I will not put it back. I am the Lord.” ’
That all flesh may know that I the Lord have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
I said, “Oh, Adonai Elohim! They complain that I speak only in parables.”
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
That kol basar may know that I Hashem have drawn forth My cherev out of its sheath; it shall not return any more.
Then everyone will know that I, Yahweh, have taken my sword from its scabbard, and I will not put it back again.’
that all flesh shall know that I the Lord have drawn forth My sword from its sheath. It shall not return anymore.
Then everyone will know that I am the Lord. They will know that I have pulled my sword from its sheath. My sword will not go back into its sheath again until it is finished.’
Then all people will know that I, the Lord, have pulled my sword out from its holder. My sword will not go back in again.’
And they will know, all creatures, that I, Yahweh, I will bring out my sword from its sheath; it will not return again!”’
Then all people will know that I the Lord have drawn my sword from its sheath; it will not return again.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!