Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in die illa levavi manum meam pro eis ut educerem eos de terra Aegypti in terram quam provideram eis fluentem lacte et melle quae est egregia inter omnes terras
In the day that I lifted up my hand to them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
In the day that I lifted up my hand unto them, to bring them forth from the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
in the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
On that day I raised My hand in an oath to them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, ‘flowing with milk and honey,’ the glory of all lands.
on the day that I lifted up Mine hand unto them to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands,
in that day I sware unto them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.
in that day I lifted up my hand unto them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;
In that day I lifted up my hand for them, to bring them out of the land of Egypt, into a land which I had provided for them, flowing with milk and honey, which excelleth amongst all lands.
in that day I lifted up mine hand unto them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
At that time I promised to bring them out of Egypt to a land that I had chosen for them. This land is the most beautiful land, a land flowing with milk and honey.
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
That day I promised to bring them out of the land of Egypt to the land that I had explored for them—a land flowing with milk and honey. It's the most beautiful of all lands.
On that day I swore to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
on that day I swore to them, to bring them out from the land of Egypt into a land that I had selected for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.
On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
I took a solemn oath that day that I would bring them out of Egypt to a land I had discovered and explored for them--a good land, a land flowing with milk and honey, the best of all lands anywhere.
In the day that I lifted up my hand to them, to bring them forth from the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
in that day I swore to them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.
On that day, I promised them that I would bring them out of Egypt. I promised to take them to a land that I had chosen for them. That land would give them plenty of good food and drink, enough for everyone. It was more beautiful than any other land.
In that day I did lift up My hand to them, To bring them forth from the land of Egypt, Unto a land that I spied out for them, Flowing with milk and honey, A beauty it [is] to all the lands,
On that day I promised to bring them out of the land of Egypt to a land I had chosen for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
On the same day, I swore to them that I would rescue them from the land of Egypt and take them to another land I had looked for and found just for them—a land flowing with milk and honey, the most splendid of all lands.
Tell them, ‘The Lord God says: When I chose Israel and revealed myself to her in Egypt, I swore to her and her descendants that I would bring them out of Egypt to a land I had discovered and explored for them—a good land, flowing as it were with milk and honey, the best of all lands anywhere.’
On that day I swore that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had personally chosen for them, a land flowing with milk and honey, the fairest of all lands.
on that day I swore to them, to bring them out from the land of Egypt into a land that I had selected for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.
in the day that I lifted up my hand unto them with an oath that I would bring them forth from the land of Egypt into a land that I had prepared for them, flowing with milk and honey, which is the most beautiful of all lands,
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
On that day I lifted up My hand and swore to them to bring them out of the land of Egypt to a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, [a land] which is an ornament and a glory to all lands.
At that time I promised them I would bring them out of Egypt into a land I had found for them, a fertile land, the best land in the world.
“Son of man, why don’t you do it? Yes, go ahead. Hold them accountable. Confront them with the outrageous obscenities of their parents. Tell them that God, the Master, says: “‘On the day I chose Israel, I revealed myself to them in the country of Egypt, raising my hand in a solemn oath to the people of Jacob, in which I said, “I am God, your personal God.” On the same day that I raised my hand in the solemn oath, I promised them that I would take them out of the country of Egypt and bring them into a country that I had searched out just for them, a country flowing with milk and honey, a jewel of a country.
On that day I swore to them with an uplifted hand to bring them out of the land of Egypt to a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey. It was the most glorious of all the lands.
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
It was then that I promised to take them out of Egypt and lead them to a land I had chosen for them, a rich and fertile land, the finest land of all.
in that day I raised mine hand for them, that I should lead them out of the land of Egypt (on that day that I raised up my hand for them, that I would lead them out of the land of Egypt), into the land which I had purveyed for them, a land flowing with milk and honey, which is noble among all lands.
I swore that I would rescue them from Egypt and lead them to a land I had already chosen. This land was rich with milk and honey and was the most splendid land of all.
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
On that day I swore that I would lead them out of the land of Egypt to a land that I would show them, a land full of milk and honey, the most splendid of all lands.
on that day I swore to them to bring them out of the land of Egypt into a land that I had selected for them, [plentiful and] flowing with milk and honey, [a land] which is an ornament and a glory to all lands.
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
That day I swore to bring them out of the land of Egypt to the land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, a jewel among all lands.
on that day I swore to them, to bring them out from the land of Egypt into a land that I had selected for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all the lands.
·At that time [On that day] I ·promised them I would [L lifted my hand to them to] bring them out of Egypt into a land I had ·found [searched out] for them, a ·fertile land [land flowing with milk and honey; Ex. 3:8], the ·best [most beautiful] land in the world.
On that day I lifted up My hand to them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had sought out for them, flowing with milk and honey, the splendor of all lands.
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
On that day I promised I would bring them out of Egypt. I told them I would take them to a land I had found for them. It had plenty of milk and honey. It was the most beautiful land of all.
In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
On the day I raised my hand to them, pledging to bring them out of the land of Egypt into a land I had reconnoitered for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands,
On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
In the day that I lifted up Mine yad unto them, to bring them forth from Eretz Mitzrayim into a land that I had searched out for them, zavat cholov udevash, which is the most beautiful of all lands;
At that time I promised to bring them out of Egypt to a land that I had chosen for them. This land is the most beautiful land, a land flowing with milk and honey.
on that day that I lifted up My hand to them to bring them out of the land of Egypt into a land that I had selected for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands,
On that day I promised to take you out of Egypt and lead you to the land I was giving to you. That was a good land filled with many good things. It was the most beautiful of all countries!
At that time I promised them I would bring them out of Egypt. I promised to bring them into a land I had chosen for them. This is a land where much food grows. It is the best of all lands.
On that day I swore to them to bring them out from the land of Egypt to the land that I had searched out for them, flowing with milk and honey—it is the most beautiful of all of the lands.
On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!