Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
insuper et sabbata mea dedi eis ut esset signum inter me et eos et scirent quia ego Dominus sanctificans eos
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctifies them.
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the Lord that sanctify them.
Moreover I also gave them My Sabbaths, to be a sign between them and Me, that they might know that I am the Lord who sanctifies them.
Moreover also I gave them My Sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know that I am the Lord who sanctify them.
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that sanctifieth them.
And I also gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that hallow them.
Moreover I gave them also my sabbaths, to be a sign between me and them: and that they might know that I am the Lord that sanctify them.
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
Moreover, I gave them my Sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them.
I also gave them certain days to worship me as a sign between us so that they would know that I, the LORD, made them holy.
I also gave them My Sabbaths to serve as a sign between Me and them, so they will know that I am Yahweh who sets them apart as holy."
Also, I instituted my Sabbath for them as a sign between me and them, so they would know that I am the LORD, who has set them apart."
I also gave them my Sabbaths as a reminder of our relationship, so that they would know that I, the LORD, sanctify them.
"Also I gave them My sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them.
Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the LORD made them holy.
And I gave them my Sabbath days of rest as a sign between them and me. It was to remind them that I am the LORD, who had set them apart to be holy.
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them.
I also gave them Sabbath days when they would rest. It would help them to remember that they belong to me. They would know that I, the Lord, have made them my holy people.
And also My sabbaths I have given to them, To be for a sign between Me and them, To know that I [am] Jehovah their sanctifier.
I gave them My Days of Rest to be something special to see between Me and them, so they would know that I am the Lord Who makes them holy.
I also gave them My Sabbaths as a sign that they would know that I, the Eternal One, have made them holy.
And I gave them the Sabbath—a day of rest every seventh day—as a symbol between them and me, to remind them that it is I, the Lord, who sanctifies them—that they are truly my people.
And I also gave them my Sabbaths as a sign between me and them so that they would know that I, the Lord, made them holy.
And I also gave them My sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them.
And I also gave them my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctifies them.
I also gave them my Sabbaths to serve as a sign between me and them, so that they would know that I am the Lord who consecrates them.
Moreover, also I gave them My Sabbaths to be a sign between Me and them, that they might understand and realize that I am the Lord Who sanctifies them [separates and sets them apart].
I also gave them my Sabbaths to be a sign between us so they would know that I am the Lord who made them holy.
“‘I gave them laws for living, showed them how to live well and obediently before me. I also gave them my weekly holy rest days, my “Sabbaths,” a kind of signpost erected between me and them to show them that I, God, am in the business of making them holy.
I also gave them my Sabbaths to be a sign between me and them, so that they could know that I, the Lord, am the one who sanctifies them.
Moreover I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, so that they might know that I the Lord sanctify them.
I made the keeping of the Sabbath a sign of the agreement between us, to remind them that I, the Lord, make them holy.
Furthermore and I gave to them my sabbaths, that it should be a sign betwixt me and them, and that they should know, that I am the Lord hallowing them. (And furthermore I gave them my sabbaths, so that they would be a sign between me and them, and so that they would know, that I am the Lord who maketh them holy.)
And I commanded them to respect the Sabbath as a way of showing that they were holy and belonged to me.
Moreover I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I the Lord sanctify them.
Moreover, I gave them my Sabbaths, as a sign between me and them, so that they might know that I the Lord sanctify them.
Moreover, I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, so that they might know that I the Lord sanctify them.
I also gave them my sabbaths as a sign between us that I, the Lord, have set them apart for my purpose.
Also I gave them My Sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know [without any doubt] that I am the Lord who sanctifies them (separates and sets them apart).
Moreover, I gave them my Sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I am the Lord who sanctifies them.
I also gave them my sabbaths to be a sign between me and them, to show that it is I, the Lord, who makes them holy.
Also I gave them My Sabbaths to be a sign between Me and them, so that they might know that I am the Lord who sanctifies them.
I also gave them my Sabbaths [Ex. 20:8–11; Deut. 5:12–15] to be a sign [Ex. 31:13] between us so they would know that I am the Lord who ·made them holy [sanctified them; set them apart].
I also gave them My Shabbatot, as a sign between Me and them, so that they would know that I am Adonai who made them holy.
Moreover I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I the Lord sanctify them.
I also told them to observe my Sabbath days. That is the sign of the covenant I made with them. I wanted them to know that I made them holy. I am the Lord.
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the Lord that sanctify them.
I gave them my shabbats as a sign between me and them, so that they would know that I, Adonai, am the one who makes them holy.
Moreover, I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, so that they might know that I the Lord sanctify them.
Moreover also I gave them My Shabbatot, to be an Ot between Me and them, that they might know that I am Hashem that set them apart as kodesh.
I also gave them certain days to worship me as a sign between us so that they would know that I, Yahweh, made them holy.
Moreover I gave them My Sabbaths to be a sign between them and Me, that they might know that I am the Lord who sanctifies them.
I also told them about all the special days of rest, which were a special sign between us. They showed that I am the Lord and that I was making them special to me.
I also gave them my Sabbaths. They were to be a sign between us. Then they would know that I am the Lord. I make them holy.
And also my Sabbaths I gave to them to be a sign between me and between them so they would know that I, Yahweh, am the one sanctifying them.
Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the Lord made them holy.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!