Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tu autem fili hominis audi quaecumque loquor ad te et noli esse exasperans sicut domus exasperatrix est aperi os tuum et comede quaecumque ego do tibi
But you, son of man, hear what I say to you; Be not you rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that I give you.
But you, son of man, hear what I say unto you; Be not you rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat what I give you.
But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
But you, son of man, hear what I say to you. Do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.”
But thou, son of man, hear what I say unto thee. Be not thou rebellious like that rebellious house. Open thy mouth, and eat what I give thee.”
But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee.
And thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
But thou, O son of man, hear all that I say to thee: and do not thou provoke me, as that house provoketh me: open thy mouth, and eat what I give thee.
But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
“But you, son of man, hear what I say to you. Be not rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.”
But you, son of man, listen to what I say. Don't be rebellious like those rebellious people. Open your mouth, and eat what I am giving to you."
And you, son of man, listen to what I tell you: Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you."
"Son of Man, you are to listen to what I tell you. You are never to be rebellious like they are: a rebellious group. Now, open your mouth and eat what I'm giving you."
As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you."
"Now you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you."
But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious people; open your mouth and eat what I give you."
Son of man, listen to what I say to you. Do not join them in their rebellion. Open your mouth, and eat what I give you."
But thou, son of man, hear what I say to thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee.
But you, son of man, hear what I tell you; don't be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you.
But you must listen to what I say to you, son of man. Do not refuse to obey me, as those people refuse to obey me. Open your mouth and eat what I will give to you.’
`And thou, son of man, hear that which I am speaking unto thee: Thou art not rebellious like the rebellious house, open thy mouth, and eat that which I am giving unto thee.'
“As for you, son of man, listen to what I am telling you. Do not be sinful like these sinful people. Open your mouth and eat what I am giving you.”
Listen to what I tell you, son of man. Do not follow their rebellious ways. Open your mouth and eat what I give you.
Listen, son of dust, to what I say to you. Don’t you be a rebel too! Open your mouth and eat what I give you.”
But as for you, son of man, listen to what I say to you and do not be rebellious like that rebellious tribe. Open your mouth and eat what I am about to give you.
“Now as for you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you.”
But thou, son of man, hear what I say unto thee; Do not be rebellious like the rebellious house: open thy mouth, and eat what I give thee.
“And you, son of man, listen to what I tell you: Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you.”
As for you, son of man, hear what I say to you; be not rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.
But you, human, listen to what I say to you. Don’t turn against me as those people do. Open your mouth and eat what I am giving you.”
“Only take care, son of man, that you don’t rebel like these rebels. Open your mouth and eat what I give you.”
But you, son of man, listen to what I am telling you. Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you.”
But you, mortal, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.
“Mortal man, listen to what I tell you. Don't be rebellious like them. Open your mouth and eat what I am going to give you.”
But thou, son of man, hear whatever things I shall speak to thee; and do not thou be a stirrer to wrath, as the house of Israel is a stirrer to wrath. Open thy mouth, and eat whatever things I give to thee. (But thou, son of man, listen to whatever I say to thee; and do not thou be a stirrer, or a provoker, to anger, like the house of Israel is a stirrer to anger. Open thy mouth, and eat whatever things I give thee.)
Ezekiel, don't rebel against me, as they have done. Instead, listen to everything I tell you. And now, Ezekiel, open your mouth and eat what I am going to give you.
“But you, son of man, hear what I say to you; be not rebellious like that rebellious house; open your mouth, and eat what I give you.”
“But you, mortal, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.”
But you, mortal, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.
As for you, human one, listen to what I say to you. Don’t become rebellious like that household of rebels. Open your mouth and eat what I give you.
“As for you, son of man, listen to what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I am giving you.”
“But you, son of man, hear what I say to you. Be not rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.”
But you, son of man, hear me when I speak to you and do not rebel like this rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you.
“Now you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth wide and eat what I am giving you.”
But you, ·human [T son of man; 2:1], listen to what I say to you. Don’t ·turn against me [rebel] ·as those people do [L like that rebellious house]. Open your mouth and eat what I am giving you.”
Now you, son of man, hear what I say to you: do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth, and eat what I am giving to you.”
“But you, son of man, hear what I say to you; be not rebellious like that rebellious house; open your mouth, and eat what I give you.”
Son of man, listen to what I tell you. Do not be like those who refuse to obey me. Open your mouth. Eat what I give you.”
But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
But you, human being, hear what I am telling you: don’t you be rebellious like that rebellious house. Open your mouth, and eat what I am about to give you.”
But you, mortal, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.
But thou, Ben Adam, hear what I say unto thee; Be not thou meri (rebellious) like that bais hameri (rebellious house). Open thy mouth and eat what I give thee.
But you, son of man, listen to what I say. Don’t be rebellious like those rebellious people. Open your mouth, and eat what I am giving to you.”
But you, son of man, hear what I say to you. Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I give you.
“Son of man, listen to what I am telling you. Don’t turn against me like those people who refuse to obey. Now open your mouth to receive the words I will give you to speak.”
But you, human being, listen to what I say to you. Don’t turn against me as those people do. Open your mouth and eat what I am giving you.”
And you, son of man, hear what I am speaking to you: you must not be rebellious like the house of rebellion. Open your mouth and eat what I am giving to you.”
But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious people; open your mouth and eat what I give you.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!