Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitiam
But if a man be just, and do that which is lawful and right,
But if a man is just, and does that which is lawful and right,
But if a man be just, and do that which is lawful and right,
But if a man be just, and do that which is lawful and right,
But if a man is just And does what is lawful and right;
But if a man be just and do that which is lawful and right,
But if a man be just, and do that which is lawful and right,
And if a man be righteous, and do judgment and justice:
And if a man be just, and do judgment and justice,
But if a man be just, and do that which is lawful and right,
“If a man is righteous and does what is just and right—
"Suppose a righteous person does what is fair and right.
Now suppose a man is righteous and does what is just and right:
"If a person is righteous, and practices what's lawful and right,
"Suppose a man is righteous. He practices what is just and right,
"But if a man is righteous and practices justice and righteousness,
"Suppose there is a righteous man who does what is just and right.
"Suppose a certain man is righteous and does what is just and right.
But if a man is just, and doeth that which is lawful and right,
But if a man is just, and does that which is lawful and right,
There may be a truly good man who does what is right and fair.
And a man, when he is righteous, And hath done judgment and righteousness,
But if a man is right and good and does what is right and good,
Imagine a righteous man who always does what is right:
“But if a man is just and does what is lawful and right,
Reflect upon a virtuous man who does what is lawful and right.
“But if a man is righteous and does justice and righteousness,
But if a man is just and does judgment and righteousness,
“Suppose a man is righteous and does what is just and right:
But if a man is [uncompromisingly] righteous (upright and in right standing with God) and does what is lawful and right,
“Suppose a person is good and does what is fair and right.
“Imagine a person who lives well, treating others fairly, keeping good relationships— doesn’t eat at the pagan shrines, doesn’t worship the idols so popular in Israel, doesn’t seduce a neighbor’s spouse, doesn’t indulge in casual sex, doesn’t bully anyone, doesn’t pile up bad debts, doesn’t steal, doesn’t refuse food to the hungry, doesn’t refuse clothing to the ill-clad, doesn’t exploit the poor, doesn’t live by impulse and greed, doesn’t treat one person better than another, But lives by my statutes and faithfully honors and obeys my laws. This person who lives upright and well shall live a full and true life. Decree of God, the Master.
If a man is righteous and practices justice and righteousness,
If a man is righteous and does what is lawful and right—
“Suppose there is a truly good man, righteous and honest.
And if a man is just, and doeth doom and rightfulness, (But if a man is righteous, and doeth what is just and right, or honest,)
Suppose there is a truly good man who always does what is fair and right.
“If a man is righteous and does what is lawful and right—
If a man is righteous and does what is lawful and right—
If a man is righteous and does what is lawful and right—
People are declared innocent when they act justly and responsibly.
“But if a man is righteous (keeps the law) and practices justice and righteousness,
“If a man is righteous and does what is just and right—
If a man is just—if he does what is right,
“But if a man is righteous and practices justice and righteousness,
“Suppose a ·person [man] is good and does what is ·fair [just] and right.
“Suppose a man is just and does what is lawful and right:
“If a man is righteous and does what is lawful and right—
“Suppose there is a godly man who does what is fair and right.
But if a man be just, and do that which is lawful and right,
“Consider someone who is righteous, who does what is lawful and right.
If a man is righteous and does what is lawful and right—
But if an ish be tzaddik, and do that which is mishpat and tzedakah,
“Suppose a righteous person does what is fair and right.
But if a man is righteous and does that which is lawful and right,
“A person who is good will live! He is fair and does what is right.
“There may be a good person. This person does what is fair and right.
And if a man is righteous and does justice and righteousness,
‘Suppose there is a righteous man who does what is just and right.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!