Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dicunt filii Israhel non est aequa via Domini numquid viae meae non sunt aequae domus Israhel et non magis viae vestrae pravae
Yet said the house of Israel, The way of the LORD is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Yet says the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not fair.’ O house of Israel, is it not My ways which are fair, and your ways which are not fair?
Yet saith the house of Israel, ‘The way of the Lord is not equal.’ O house of Israel, are not My ways equal? Are not your ways unequal?
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
But the house of Israel say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? Is it not your ways that are unequal?
And the children of Israel say: The way of the Lord is not right. Are not my ways right, O house of Israel, and are not rather your ways perverse?
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, are my ways not just? Is it not your ways that are not just?
"But the nation of Israel says, 'The Lord's way is unfair.' Isn't my way fair, nation of Israel? Isn't it your ways that are unfair?
But the house of Israel says, 'The Lord's way isn't fair.' Is it My ways that are unfair, house of Israel? Instead, isn't it your ways that are unfair?"
Yet Israel's house keeps saying, 'The LORD isn't being consistent with his standards.' Is it my behavior that's inconsistent with my standards? Is it not your behavior that's inconsistent with my standards?"
Yet the house of Israel says, 'The Lord's conduct is unjust!' Is my conduct unjust, O house of Israel? Is it not your conduct that is unjust?
"But the house of Israel says, 'The way of the Lord is not right.' Are My ways not right, O house of Israel? Is it not your ways that are not right?
Yet the Israelites say, 'The way of the Lord is not just.' Are my ways unjust, people of Israel? Is it not your ways that are unjust?
And yet the people of Israel keep saying, 'The Lord isn't doing what's right!' O people of Israel, it is you who are not doing what's right, not I.
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Yet says the house of Israel, The way of the Lord is not equal. house of Israel, are not my ways equal? Aren't your ways unequal?
But you, Israel's people, say, “The Lord is not doing what is right!” Do you really think that is true? No, you are the people who do not do what is right, you Israelites!
And the house of Israel have said, Not pondered is the way of the Lord, My ways -- are they not pondered? O house of Israel -- are not your ways unpondered?
But the people of Israel say, ‘The Lord is not doing what is right.’ Are My ways not right, O people of Israel? Is it not your ways that are not right?
Yet the people of Israel continue to complain, “The Lord’s way is not fair at all!” You think My way is unfair, people of Israel? Don’t you think you are the ones with perverted ways?
“And yet the people of Israel keep saying: ‘The Lord is unfair!’ O people of Israel, it is you who are unfair, not I.
Yet the house of Israel says, “The way of the Lord is unfair.” O house of Israel, are my ways unfair? Is it not your ways that are unfair?
But the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not right.’ Are My ways not right, O house of Israel? Is it not your ways that are not right?
If even now the house of Israel should say, The way of the Lord is not straight. O house of Israel, are not my ways straight? Certainly your ways are not straight.
But the house of Israel says, ‘The Lord’s way isn’t fair.’ Is it my ways that are unfair, house of Israel? Instead, isn’t it your ways that are unfair?
Yet says the house of Israel, The way of the Lord is not fair and just! O house of Israel, are not My ways fair and just? Are not your ways unfair and unjust?
But the people of Israel still say, ‘What the Lord does isn’t fair.’ People of Israel, I am fair. It is what you do that is not fair.
“And yet Israel keeps on whining, ‘That’s not fair! God’s not fair.’ “I’m not fair, Israel? You’re the ones who aren’t fair.
But the house of Israel says, “The Lord’s way is not fair.” Is it really my ways that are not fair, O house of Israel? Is it not your ways that are not fair?
Yet the house of Israel says, “The way of the Lord is unfair.” O house of Israel, are my ways unfair? Is it not your ways that are unfair?
And you Israelites say, ‘What the Lord does isn't right.’ You think my way isn't right, do you? It is your way that isn't right.
And the sons of Israel say, The way of the Lord is not even. Whether my ways be not even, ye house of Israel, and not more, your ways be depraved? (And the Israelites say, The way of the Lord is not equal, or not fair. Is not my way equal, or fair, ye house of Israel, and not only that, but that your ways be depraved? Yea!)
But you still say that I am unfair. You are the ones who have done wrong and are unfair!
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, are my ways not just? Is it not your ways that are not just?
Yet the house of Israel says, “The way of the Lord is unfair.” O house of Israel, are my ways unfair? Is it not your ways that are unfair?
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is unfair.’ O house of Israel, are my ways unfair? Is it not your ways that are unfair?
Yet the house of Israel says, “My Lord’s way doesn’t measure up.” Is it my ways that don’t measure up? Isn’t it your ways that don’t measure up, house of Israel?
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not right!’ O house of Israel, are My ways not right? Is it not your ways that are not right?
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, are my ways not just? Is it not your ways that are not just?
But the house of Israel says, “The Lord’s way is not fair!” Is it my way that is not fair, house of Israel? Is it not your ways that are not fair?
But the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not right.’ Are My ways not right, house of Israel? Is it not your ways that are not right?
But the ·people [L house] of Israel still say, ‘·What the Lord does [L The way of the Lord] isn’t ·fair [just].’ ·People [L House] of Israel. ·I am fair [L Is my way unjust?]. It is what you do that is not ·fair [just].
Yet the house of Israel says, ‘The way of Adonai is unfair!’ House of Israel, are My ways not fair? Is it not your ways that are unfair?
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, are my ways not just? Is it not your ways that are not just?
But the Israelites still say, ‘What the Lord does isn’t fair.’ People of Israel, what I do is always fair. What you do is not.
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Yet the house of Isra’el says, ‘Adonai’s way isn’t fair.’ House of Isra’el, is it my ways that are unfair, or your ways that are unfair?
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is unfair.’ O house of Israel, are my ways unfair? Is it not your ways that are unfair?
Yet saith Bais Yisroel, The Derech Adonoi is not proper. O Bais Yisroel, is My Derech not proper? Is it not the drakhim of you that are not proper?
“But the nation of Israel says, ‘Adonay’s way is unfair.’ Isn’t my way fair, nation of Israel? Isn’t it your ways that are unfair?
Yet the house of Israel says, “The way of the Lord is not right.” O house of Israel, are not My ways right? Are not your ways not right?
The people of Israel said, “That’s not fair! The Lord isn’t fair!” “I am fair! You are the ones who are not fair!
But the people of Israel still say, ‘What the Lord does isn’t fair.’ People of Israel, I am fair. It is what you do that is not fair.
And yet they, the house of Israel, say, ‘The way of the Lord is not fair!’ Are not my ways fair, house of Israel? Are not your ways unfair?
Yet the Israelites say, “The way of the Lord is not just.” Are my ways unjust, people of Israel? Is it not your ways that are unjust?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!