Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
numquid voluntatis meae est mors impii dicit Dominus Deus et non ut convertatur a viis suis et vivat
Have I any pleasure at all that the wicked should die? said the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live?
Have I any pleasure at all that the wicked should die? says the Lord GOD: and not that he should turn from his ways, and live?
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live?
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord God: and not that he should return from his ways, and live?
Do I have any pleasure at all that the wicked should die?” says the Lord God, “and not that he should turn from his ways and live?
“Have I any pleasure at all that the wicked should die, saith the Lord God, and not that he should return from his ways and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked? saith the Lord Jehovah; and not rather that he should return from his way, and live?
Have I any pleasure at all in the death of the wicked? saith the Lord Jehovah; is it not in his turning from his way, that he may live?
Is it my will that a sinner should die, saith the Lord God, and not that he should be converted from his ways, and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked? saith the Lord GOD: and not rather that he should return from his way, and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked, declares the Lord GOD, and not rather that he should turn from his way and live?
I don't want wicked people to die." declares the Almighty LORD. "I want them to turn from their evil ways and live.
Do I take any pleasure in the death of the wicked?" This is the declaration of the Lord GOD. "Instead, don't I take pleasure when he turns from his ways and lives?
"I don't take delight in the death of the wicked, do I?" asks the Lord GOD. "Shouldn't I rather delight when he turns from his wicked ways and lives?
Do I actually delight in the death of the wicked, declares the sovereign LORD? Do I not prefer that he turn from his wicked conduct and live?
"Do I have any pleasure in the death of the wicked," declares the Lord GOD, "rather than that he should turn from his ways and live?
Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign LORD. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live?
"Do you think that I like to see wicked people die? says the Sovereign LORD. Of course not! I want them to turn from their wicked ways and live.
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked? says the Lord Yahweh; and not rather that he should return from his way, and live?
It does not make me happy when a wicked person dies. I want wicked people to stop doing wicked things. Then I am happy because they will continue to live. That is what the Almighty Lord says.
Do I at all desire the death of the wicked? An affirmation of the Lord Jehovah, Is it not in his turning back from his way -- And he hath lived?
Am I pleased with the death of a sinful man?” says the Lord God. “No, instead I would like him to turn from his sinful ways and live.
Do I enjoy watching the wicked die? No. I, the Eternal One, would prefer for the wicked to stop doing the wrong things they do and live.
“Do you think I like to see the wicked die?” asks the Lord. “Of course not! I only want him to turn from his wicked ways and live.
Do I derive any pleasure from the death of the wicked? asks the Lord God. Would I not rather rejoice to see them turn away from their wickedness and live?
Do I have any pleasure in the death of the wicked,” declares Lord Yahweh, “is it not that he should turn from his ways and live?
Do I desire perchance the death of the wicked? said the Lord GOD, Shall he not live if he should leave his ways?
Do I take any pleasure in the death of the wicked?” This is the declaration of the Lord God. “Instead, don’t I take pleasure when he turns from his ways and lives?
Have I any pleasure in the death of the wicked? says the Lord, and not rather that he should turn from his evil way and return [to his God] and live?
I do not really want the wicked to die, says the Lord God. I want them to stop their bad ways and live.
“But a wicked person who turns his back on that life of sin and keeps all my statutes, living a just and righteous life, he’ll live, really live. He won’t die. I won’t keep a list of all the things he did wrong. He will live. Do you think I take any pleasure in the death of wicked men and women? Isn’t it my pleasure that they turn around, no longer living wrong but living right—really living?
Do I really find any pleasure in the death of the wicked? says the Lord God. Don’t I want him to turn from his ways and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live?
Do you think I enjoy seeing evil people die?” asks the Sovereign Lord. “No, I would rather see them repent and live.
Whether the death of the wicked man is of my will, saith the Lord God, and not that he be converted from his ways, and live? (Is the death of the wicked person my desire, saith the Lord God, and not, rather, that he be turned from his evil ways, and so live?)
I, the Lord God, don't like to see wicked people die. I had much rather see them turn back from their sins and live.
Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that he should turn from his way and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live?
Do I take pleasure in the death of the wicked? says the Lord God. Certainly not! If they change their ways, they will live.
Do I take any pleasure in the death of the wicked,” says the Lord God, “rather than that he should turn [away] from his [malevolent] acts and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked, declares the Lord God, and not rather that he should turn from his way and live?
Do I find pleasure in the death of the wicked—oracle of the Lord God? Do I not rejoice when they turn from their evil way and live?
Do I take any pleasure in the death of the wicked,” declares the Lord God, “rather than that he would turn from his ways and live?
·I do not really want the wicked to die [L Do I take pleasure in the death of the wicked…?], says the Lord God. ·I [Do I not…?] want them to ·stop [turn from] their ·bad ways [L ways] and live.
“Do I delight at all in the death of the wicked?” It is a declaration of Adonai. “Rather, should he not return from his ways, and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that he should turn from his way and live?
When sinful people die, it does not give me any joy,” announces the Lord and King. “But when they turn away from their sins and live, that makes me very happy.
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord God: and not that he should return from his ways, and live?
Do I take any pleasure at all in having the wicked person die?” asks Adonai Elohim. “Wouldn’t I prefer that he turn from his ways and live?
Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live?
Have I any pleasure at all in the mot rashah? saith Adonoi Hashem. And not that he should make teshuvah from the darkhei of him, and live?
I don’t want wicked people to die.” declares Adonay Yahweh. “I want them to turn from their evil ways and live.
Do I have any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, but rather that he should turn from his ways and live?
The Lord God says, “I don’t want evil people to die. I want them to change their lives so that they can live!
I do not really want the evil person to die, says the Lord God. I want him to stop his bad ways and live.
Have I delight by any means in the death of the wicked, declares the Lord Yahweh, and not at his turning from his way, so that he lives?
Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!