Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec dicit Dominus Deus et sumam ego de medulla cedri sublimis et ponam de vertice ramorum eius tenerum distringam et plantabo super montem excelsum et eminentem
Thus said the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it on an high mountain and eminent:
Thus says the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon a high and prominent mountain:
Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
Thus saith the Lord God; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
Thus says the Lord God: “I will take also one of the highest branches of the high cedar and set it out. I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and will plant it on a high and prominent mountain.
“‘Thus saith the Lord God: I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon a high mountain and eminent.
Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it upon a high and lofty mountain:
Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the highest branch of the lofty cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young shoots a tender one, and I will plant it upon a high and eminent mountain:
Thus saith the Lord God: I myself will take of the marrow of the high cedar, and will set it: I will crop off a tender twig from the top of the branches thereof, and I will plant it on a mountain high and eminent.
Thus saith the Lord GOD: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of his young twigs a tender one, and I will plant it upon an high mountain and eminent:
Thus says the Lord GOD: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar and will set it out. I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it on a high and lofty mountain.
" 'This is what the Almighty LORD says: I, too, will take hold of the top of a cedar tree. I will break off the highest twig and plant it on a high and lofty mountain.
This is what the Lord GOD says: I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high towering mountain.
This is what the Lord GOD says, "I'm also going to take a shoot from the top of a cedar and plant it. I'll pluck off its delicate twigs and transplant it on a high and lofty mountain.
"'This is what the sovereign LORD says: "'I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck from the top one of its tender twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
Thus says the Lord GOD, "I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will pluck from the topmost of its young twigs a tender one and I will plant it on a high and lofty mountain.
"'This is what the Sovereign LORD says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.
"This is what the Sovereign LORD says: I will take a branch from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel's highest mountain.
Thus saith the Lord GOD, I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young twigs a tender one, and will plant it upon a high mountain and eminent:
Thus says the Lord Yahweh: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain:
The Almighty Lord says this: I myself will take a new branch from the top of a tall cedar tree. I will break off one of its small fresh branches. Then I will plant it on the top of a high mountain.
Thus said the Lord Jehovah: I have taken of the foliage of the high cedar, And I have set [it], From the top of its tender shoots a tender one I crop, And I -- I have planted [it] on a mountain high and lofty.
The Lord God says, “I will also take a young branch from the very top of the cedar tree and plant it. I will break a soft new one from the very top of its young branches, and plant it on a high mountain.
Eternal One: I personally will take a sprig from the top growth of a lofty cedar—the highest, youngest, and most flexible—and plant it on a high and lofty mountain, on the mountain of Israel. It will produce healthy branches and bear fruit and become a noble cedar. All sorts of birds will come and nest in it and find shade in its branches.
The Lord God says: “I will take a tender sprout from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel’s highest mountain. It shall become a noble cedar, bringing forth branches and bearing seed. Animals of every sort will gather under it; its branches will shelter every kind of bird.
Thus says the Lord: I myself will break off a tender shoot from the highest branch of a tall cedar and plant it on a high and lofty mountain.
Thus says Lord Yahweh, “I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will pluck from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on an exalted and lofty mountain.
Thus hath the Lord GOD said: I will also take of the highest branch of that high cedar and will set it up; I will crop off from the principal branch a shoot and will plant it upon the high and sublime mountain:
“‘This is what the Lord God says: I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high towering mountain.
Thus says the Lord God: I Myself will take a twig from the lofty top of the cedar and will set it out; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one and will plant it upon a mountain high and exalted.
“‘This is what the Lord God says: I myself will also take a young branch from the top of a cedar tree, and I will plant it. I will cut off a small twig from the top of the tree’s young branches, and I will plant it on a very high mountain.
“‘God, the Master, says, I personally will take a shoot from the top of the towering cedar, a cutting from the crown of the tree, and plant it on a high and towering mountain, on the high mountain of Israel. It will grow, putting out branches and fruit—a majestic cedar. Birds of every sort and kind will live under it. They’ll build nests in the shade of its branches. All the trees of the field will recognize that I, God, made the great tree small and the small tree great, made the green tree turn dry and the dry tree sprout green branches. I, God, said it—and I did it.’”
This is what the Lord God says. I myself will take part of the tip of the cedar and plant it. From the topmost of its shoots I will pluck off a tender sprig, and I myself will plant it on a high and lofty mountain.
Thus says the Lord God: I myself will take a sprig from the lofty top of a cedar; I will set it out. I will break off a tender one from the topmost of its young twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
This is what the Sovereign Lord says: “I will take the top of a tall cedar and break off a tender sprout; I will plant it on a high mountain,
The Lord God saith these things, And I shall take of the marrow of an high cedar, and I shall set a tender thing of the top of his branches (and I shall break a tender thing from off the top of its branches); I shall constrain (it), and I shall plant (it) on an high hill, and appearing far (off).
Someday, I, the Lord, will cut a tender twig from the top of a cedar tree, then plant it on the peak of Israel's tallest mountain,
Thus says the Lord God: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar, and will set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it upon a high and lofty mountain;
Thus says the Lord God: I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar; I will set it out. I will break off a tender shoot from the topmost of its young twigs; I myself will transplant it on a high and lofty mountain.
Thus says the Lord God: I myself will take a sprig from the lofty top of a cedar; I will set it out. I will break off a tender one from the topmost of its young twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
The Lord God proclaims: I myself will take one of the top branches from the tall cedar. I will pluck a tender shoot from its crown, and I myself will plant it on a very high and lofty mountain.
Thus says the Lord God, “I Myself will take a twig from the lofty top of the cedar and will set it out; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one and I will plant it on a high and lofty mountain.
Thus says the Lord God: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar and will set it out. I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it on a high and lofty mountain.
Thus says the Lord God: I, too, will pluck from the crest of the cedar the highest branch. From the top a tender shoot I will break off and transplant on a high, lofty mountain.
This is what the Lord God says: “I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain.
“‘This is what the Lord God says: I myself will also take a ·young branch [shoot; sprig] from the top of a tall cedar tree, and I will plant it. I will cut off a ·small [tender] twig from the top of the tree’s young branches, and I will plant it on a ·very high [L high and lofty] mountain.
Thus says Adonai Elohim: “I, even I, will take from a sprig from the top of the lofty cedar and will plant it. I will crop off a tender twig from the topmost of its young shoots, and I will plant it on a tall and prominent mountain.
Thus says the Lord God: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar, and will set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it upon a high and lofty mountain;
“ ‘The Lord and King says, “I myself will get a twig from the very top of a cedar tree and plant it. I will break off the highest twig. I will plant it on a very high mountain.
Thus saith the Lord God; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
“Adonai Elohim says, ‘From the top of this tall cedar, from its highest branch, I will take a shoot and plant it myself on a high and prominent mountain.
Thus says the Lord God: I myself will take a sprig from the lofty top of a cedar; I will set it out. I will break off a tender one from the topmost of its young twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
Thus saith Adonoi Hashem; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will plant it; I will break off from the top of its young twigs a tender one, and will plant it upon a high mountain and prominent;
“‘This is what Adonay Yahweh says: I, too, will take hold of the top of a cedar tree. I will break off the highest twig and plant it on a high and lofty mountain.
Thus says the Lord God: I will also take of the highest branch of the high cedar and set it aside. I will crop off from the top of its young twigs a tender one and will plant it on a high and lofty mountain.
This is what the Lord God says: “I will take a branch from a tall cedar tree. I will take a small branch from the top of the tree, and I myself will plant it on a very high mountain.
“‘This is what the Lord God says: I myself will also take a young branch from the top of a cedar tree. And I will plant it. I will cut off a small twig. It will be from the top of the tree’s young branches. I will plant it on a high and great mountain.
Thus says the Lord Yahweh: ‘And I will take, even I, from the treetop of the high cedar, and I will plant it, from the head of its new plant shoot I will pluck a tender one, and I will plant it, even I, on a high and lofty mountain.
‘“This is what the Sovereign Lord says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!