Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut portes ignominiam tuam et confundaris in omnibus quae fecisti consolans eas
That you may bear your own shame, and may be confounded in all that you have done, in that you are a comfort to them.
That you may bear your own shame, and may be disgraced in all that you have done, in that you are a comfort unto them.
That thou mayest bear thine own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
that thou mayest bear thine own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
that you may bear your own shame and be disgraced by all that you did when you comforted them.
that thou mayest bear thine own shame and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
that thou mayest bear thine own shame, and mayest be ashamed because of all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
that thou mayest bear thy confusion, and mayest be confounded for all that thou hast done, in that thou comfortest them.
That thou mayest bear thy shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, comforting them.
that thou mayest bear thine own shame, and mayest be ashamed because of all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
You will have to suffer disgrace and be ashamed of everything you have done, including comforting them.
so you will bear your disgrace and be ashamed of all you did when you comforted them.
But you'll continue to bear your own reproach and be humiliated for everything that you've done. You'll be a comfort to them.
so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them.
in order that you may bear your humiliation and feel ashamed for all that you have done when you become a consolation to them.
so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in giving them comfort.
Then you will be truly ashamed of everything you have done, for your sins make them feel good in comparison.
That thou mayest bear thy own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort to them.
that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them.
You will be sorry and ashamed that you did such wicked things. Your sisters will be happy that their punishment was less than yours.
So that thou dost bear thy shame, And hast been ashamed of all that thou hast done, In thy comforting them.
This is so you will take your shame upon you, and feel ashamed for all that you have done in becoming a comfort to them.
You still must live with your disgrace and bear the shame for what you have done, for your two sisters will be comforted in comparison with your wickedness.
Your terrible punishment will be a consolation to them, for it will be greater than theirs.
so that you may bear your own disgrace and be ashamed of all you have done as you offer consolation to them.
in order that you may bear your dishonor and feel dishonor for all that you have done when you become a comfort to them.
that thou may bear thine own shame and may be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
so you will bear your disgrace and be ashamed of all you did when you comforted them.
That you [Judah], amid your shame and disgrace, may be compelled to recognize your wickedness and be thoroughly ashamed and confounded at all you have done, becoming [converted and bringing] consolation and comfort to [your sisters.]
so you may suffer disgrace and feel ashamed for all the things you have done. You even gave comfort to your sisters in their sins.
“‘But I’m going to reverse their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters. And—get this—your fortunes right along with them! Still, you’re going to have to live with your shame. And by facing and accepting your shame, you’re going to provide some comfort to your two sisters. Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will become what they were before, and you will become what you were before. Remember the days when you were putting on airs, acting so high and mighty, looking down on sister Sodom? That was before your evil ways were exposed. And now you’re the butt of contempt, despised by the Edomite women, the Philistine women, and everybody else around. But you have to face it, to accept the shame of your obscene and vile life. Decree of God, the Master.
so that you will bear your disgrace, and you will be ashamed of everything you did when you appeared to give them comfort.
in order that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
You will be ashamed of yourself, and your disgrace will show your sisters how well-off they are.
(so) that thou bear thy shame, and be shamed in all things which thou didest, comforting them.
Then you will be ashamed of how you've acted, and Sodom and Samaria will be relieved that they weren't as sinful as you.
that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
in order that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
in order that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
so that you will bear your disgrace and be humiliated by all that you’ve done to make them feel better.
so that you [Judah] will bear your humiliation and disgrace, and be [thoroughly] ashamed for all [the wickedness] that you have done to console and comfort them.
that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
Thus you must bear your disgrace and be ashamed of all you have done to bring them comfort.
so that you will bear your disgrace and feel ashamed for all that you have done when you become a consolation to them.
so you may ·suffer [bear your] disgrace and feel ashamed for all the things you have done. You even gave comfort to your sisters in their sins.
So you will bear your own disgrace and be ashamed of all that you have done in becoming a consolation to them.
that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
That will make you feel dishonored. You will be ashamed of everything you have done. You have made them feel better because you sinned more and were punished more than they were.
That thou mayest bear thine own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
so that you can bear your own shame and experience the disgrace you deserve for all you have done to shield them from feeling their own guilt.
in order that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
That thou mayest bear thine own shame, and mayest be disgraced in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
You will have to suffer disgrace and be ashamed of everything you have done, including comforting them.
in order that you may bear your own shame and may be humiliated in all that you have done in that you are a comfort to them.
I will comfort you. Then you will remember the terrible things you did, and you will be ashamed.
But you will have to suffer disgrace. You will feel ashamed for all the things you have done. You even gave comfort to your sisters in their sins.
in order that you may bear your disgrace and you may be put to shame because of all that you did at your consoling them.
so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in giving them comfort.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!