Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et adducent super te multitudinem et lapidabunt te lapidibus et trucidabunt te gladiis suis
They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.
They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.
They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
“They shall also bring up an assembly against you, and they shall stone you with stones and thrust you through with their swords.
They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones and thrust thee through with their swords.
They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
And they shall bring up an assemblage against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
And they shall bring upon thee a multitude, and they shall stone thee with stones, and shall slay thee with their swords.
They shall also bring up an assembly against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
They shall bring up a crowd against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
They will also bring a mob against you. They will stone you and cut you into pieces with their swords.
They will bring a mob against you to stone you and cut you to pieces with their swords.
They'll bring a mob against you to stone you to death and cut you into pieces with their swords.
They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords.
"They will incite a crowd against you and they will stone you and cut you to pieces with their swords.
They will bring a mob against you, who will stone you and hack you to pieces with their swords.
They will band together in a mob to stone you and cut you up with swords.
They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.
They will bring a crowd of people to attack you. They will throw stones at you. They will cut you in pieces with their swords.
And have caused an assembly to come up against thee, And stoned thee with stones, And thrust thee through with their swords,
They will bring up a group of people against you, and they will kill you with stones and cut you to pieces with their swords.
They will bring an angry mob against you, and the mob will stone you and hack you to pieces with their swords.
They will burn your homes, punishing you before the eyes of many women. And I will see to it that you stop your adulteries with other gods and end your payments to your allies for their love.
They will assemble a mob to punish you, stoning you and cutting you to pieces with their swords.
They will bring up an assembly against you, and they will stone you and cut you to pieces with their swords.
They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones and thrust thee through with their swords.
They will bring a mob against you to stone you and to cut you to pieces with their swords.
They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones and hew down and thrust you through with their swords.
They will bring a crowd against you to throw stones at you and to cut you into pieces with their swords.
“‘I’ll gather all your lovers around you and turn you over to them. They’ll tear down your bold brothels and sex shrines. They’ll rip off your clothes, take your jewels, and leave you naked and exposed. Then they’ll call for a mass meeting. The mob will stone you and hack you to pieces with their swords. They’ll burn down your houses. A massive judgment—with all the women watching! “‘I’ll have put a full stop to your whoring life—no more paying lovers to come to your bed! By then my anger will be played out. My jealousy will subside.
They will bring up a mob against you, and they will stone you and hack you to pieces with their swords.
They shall bring up a mob against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
“They will stir up a crowd to stone you, and they will cut you to pieces with their swords.
And they shall bring on thee a multitude (And they shall bring against thee a multitude), and they shall stone thee with stones, and they shall slay thee with their swords.
Your lovers and an angry mob will stone you to death; they will cut your dead body into pieces
They shall bring up a host against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
They shall bring up a mob against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
They shall bring up a mob against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
They will bring an army against you, pelt you with stones, and slaughter you with their swords.
They will also incite a crowd against you and they will stone you and slaughter you with their swords.
They shall bring up a crowd against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
They shall lead an assembly against you to stone you and hack you to pieces with their swords.
They will incite a crowd against you, and they will stone you and cut you to pieces with their swords.
They will bring a crowd against you to throw stones at you and to cut you into pieces with their swords.
They will also incite an assembly against you, stone you with stones and thrust you through with their swords.
They shall bring up a host against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
They will bring a crowd against you. The crowd will put you to death by throwing stones at you. And they will chop you to pieces with their swords.
They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
They will also bring up a mob against you, who will stone you to death and hack you to pieces with their swords.
They shall bring up a mob against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
They shall also bring up a kahal against thee, and they shall stone thee with stones, and hack thee to bits with their charavot (swords).
They will also bring a mob against you. They will stone you and cut you into pieces with their swords.
They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.
They will bring a crowd of people and throw rocks at you to kill you. Then they will cut you into pieces with their swords.
They will bring a crowd against you. They will throw stones at you and cut you into pieces with their swords.
And they will bring up against you a crowd, and they will stone you with stones, and they will cut you to pieces with their swords.
They will bring a mob against you, who will stone you and hack you to pieces with their swords.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!