Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et similitudo super caput animalium firmamenti quasi aspectus cristalli horribilis et extenti super capita eorum desuper
And the likeness of the firmament on the heads of the living creature was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
And the likeness of the firmament above the heads of the living creature was as the color of awesome crystal, stretched forth over their heads above.
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
The likeness of the firmament above the heads of the living creatures was like the color of an awesome crystal, stretched out over their heads.
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creatures was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above.
And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
And over the heads of the living creatures was the likeness of the firmament, as the appearance of crystal terrible to behold, and stretched out over their heads above.
And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
Over the heads of the living creatures there was the likeness of an expanse, shining like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.
Something like a dome was spread over the heads of the living creatures. It looked like dazzling crystal.
The shape of an expanse, with a gleam like awe-inspiring crystal, was spread out over the heads of the living creatures.
There was spread out over the heads of the living beings what looked like a canopy, in outward appearance resembling ice,
Over the heads of the living beings was something like a platform, glittering awesomely like ice, stretched out over their heads.
Now over the heads of the living beings there was something like an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads.
Spread out above the heads of the living creatures was what looked something like a vault, sparkling like crystal, and awesome.
Spread out above them was a surface like the sky, glittering like crystal.
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like the awesome crystal to look on, stretched forth over their heads above.
I saw something over the heads of the living things. It looked like a high roof that shone brightly like ice.
And a likeness [is] over the heads of the living creatures of an expanse, as the colour of the fearful ice, stretched out over their heads from above.
Over the heads of the living beings there was something that looked like the sky. It shined like crystal and spread over their heads.
Suspended above the living creatures was something like a broad expanse; it had an awesome gleam like a crystal ceiling and stretched wide over them.
The sky spreading out above them looked as though it were made of crystal; it was inexpressibly beautiful.
Over the heads of the living creatures, there was what appeared to be a firmament, glittering like crystal and spread out over their heads.
Now over the heads of the living creatures there was something with the likeness of an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads above.
And over the heads of each living creature there appeared a heaven like a marvellous crystal, stretched forth over their heads above.
Over the heads of the living creatures the likeness of an expanse was spread out. It gleamed like awe-inspiring crystal,
Over the head of the [combined] living creature there was the likeness of a firmament, looking like the terrible and awesome [dazzling of shining] crystal or ice stretched across the expanse of sky over their heads.
Now, over the heads of the living creatures was something like a dome that sparkled like ice and was frightening.
Over the heads of the living creatures was something like a dome, shimmering like a sky full of cut glass, vaulted over their heads. Under the dome one set of wings was extended toward the others, with another set of wings covering their bodies. When they moved I heard their wings—it was like the roar of a great waterfall, like the voice of The Strong God, like the noise of a battlefield. When they stopped, they folded their wings.
There was something above the heads of the living creatures like the dome of a vaulted ceiling. It looked like ice. It was spectacular. It stretched out above their heads.
Over the heads of the living creatures there was something like a dome, shining like crystal, spread out above their heads.
Above the heads of the creatures there was something that looked like a dome made of dazzling crystal.
And the likeness of the firmament was above the head[s] of the beasts, and as the beholding of horrible crystal, and stretched abroad on the heads of those beasts above. (And the likeness of the firmament was above the heads of the creatures, and it had the appearance of awe-full, or amazing, crystal, and it stretched abroad over the heads of those creatures.)
Above the living creatures, I saw something that was sparkling like ice, and it reminded me of a dome. Each creature had two of its wings stretched out toward the creatures on either side, with the other two wings folded against its body.
Over the heads of the living creatures there was the likeness of a firmament, shining like crystal, spread out above their heads.
Over the heads of the living creatures there was something like a dome, shining like crystal, spread out above their heads.
Over the heads of the living creatures there was something like a dome, shining like crystal, spread out above their heads.
The shape above the heads of the creatures was a dome; it was like glittering ice stretched out over their heads.
Now stretched over the heads of the living beings there was something like an expanse, looking like the terrible and awesome shimmer of icy crystal.
Over the heads of the living creatures there was the likeness of an expanse, shining like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.
Above the heads of the living creatures was a likeness of the firmament; it was awesome, stretching upwards like shining crystal over their heads.
Now over the heads of the living beings there was something like an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads.
Now, ·over [stretched over] the heads of the living creatures was something like a ·dome [vault; expanse; or platform; Gen. 1:2] that sparkled like ·ice [crystal] and was ·frightening [or awesome].
Now over the heads of the living creatures there was something like an expanse, shining like the color of ice, stretched forth over their heads.
Over the heads of the living creatures there was the likeness of a firmament, shining like crystal, spread out above their heads.
Something that looked like a huge space was spread out above the heads of the living creatures. It gleamed like crystal. It was terrifying.
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
Over the heads of the living creatures was what appeared to be a dome glittering like ice; it was awesome, spread out over their heads, above them.
Over the heads of the living creatures there was something like a dome, shining like crystal, spread out above their heads.
And the demut of the raki’a upon the rashei HaChayah was as the color of terrible ice crystal, spread out upward above their rashim.
Something like a dome was spread over the heads of the living creatures. It looked like dazzling crystal.
The likeness of the expanse over the heads of the living creatures was as the awesome gleam of crystal, stretched out over their heads above.
There was an amazing thing over the heads of the living beings. It was like a bowl turned upside down, and the bowl was clear like crystal.
Now there was something like a dome over the heads of the living creatures. It sparkled like ice and was frightening.
Now the likeness above the heads of the living creatures was an expanse like the outward appearance of awesome ice spread out above their heads upward.
Spread out above the heads of the living creatures was what looked something like a vault, sparkling like crystal, and awesome.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!