Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in quinta mensis ipse est annus quintus transmigrationis regis Ioachin
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
On the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin’s captivity,
On the fifth day of the month, which was in the fifth year of King Jehoiachin’s captivity,
On the fifth day of the month (which was the fifth year of King Jehoiachin’s captivity),
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
On the fifth of the month, (it was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,)
On the fifth day of the month, the same was the fifth year of the captivity of king Joachin,
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
On the fifth day of the month, during the fifth year of the exile of King Jehoiakin,
On the fifth day of the month--it was the fifth year of King Jehoiachin's exile--
On the fifth day of the month in the fifth year of King Jehoiachin's imprisonment in exile,
(On the fifth day of the month--it was the fifth year of King Jehoiachin's exile--
(On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin's exile,
On the fifth of the month--it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin--
This happened during the fifth year of King Jehoiachin's captivity.
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
In the fifth [day] of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
King Jehoiachin of Judah had been a prisoner in Babylon for five years. On the fifth day of the month,
In the fifth of the month -- it is the fifth year of the removal of the king Jehoiachin --
(On the fifth day of the month in the fifth year that King Jehoiachin had been living in a strange land,
When I was thirty years old, I was living near the Chebar Canal off the Euphrates River among the exiles. On the fifth day of the fourth month (during the fifth year of King Jehoiachin’s exile), the windows of the heavens were thrown open and I saw visions of the True God.
Ezekiel was a priest (the son of Buzi) who lived with the Jewish exiles beside the Chebar Canal in Babylon. One day late in June, when I was thirty years old, the heavens were suddenly opened to me and I saw visions from God.
On the fifth day of the month—it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin—
(On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin’s exile,
In the fifth day of the month, which was the fifth year of King Jehoiachin’s captivity,
On the fifth day of the month—it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile—
On the fifth day of the month, which was in the fifth year of King Jehoiachin’s captivity,
It was the fifth day of the month of the fifth year that King Jehoiachin had been a prisoner.
(It was the fifth day of the month in the fifth year of the exile of King Jehoiachin that God’s Word came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, on the banks of the Kebar River in the country of Babylon. God’s hand came upon him that day.) * * *
On the fifth of that month, in the fifth year of the exile of King Jehoiachin,
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
( It was the fifth year since King Jehoiachin had been taken into exile.)
In the fifth day of the month; that is the fifth year of [the] passing over of Jehoiachin, king of Judah; (On the fifth day of the month; that is the fifth year of the exile, or of the captivity, of Jehoiachin, the king of Judah;)
I am Ezekiel—a priest and the son of Buzi. Five years after King Jehoiachin of Judah had been led away as a prisoner to Babylonia, I was living near the Chebar River among those who had been taken there with him. Then on the fifth day of the fourth month of the thirtieth year, the heavens suddenly opened. The Lord placed his hand upon me and showed me some visions.
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoi′achin),
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
(It happened on the fifth day of the month, in the fifth year after King Jehoiachin’s deportation.
(On the fifth of the month, which was in the fifth year of King Jehoiachin’s captivity,
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
On the fifth day of the month—this was the fifth year of King Jehoiachin’s exile—
(On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin’s exile,
It was the fifth day of the month of the fifth year that King Jehoiachin had been ·a prisoner [in exile/captivity; C 593 bc; 2 Kin. 24:12, 15].
In the fifth day of the month, which was the fifth year of King Jehoiachin’s captivity,
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoi′achin),
It was the fifth day of the month. Jehoiachin had been king of Judah. It was the fifth year since he had been brought to Babylon as a prisoner.
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin’s captivity,
On the fifth day of the month, which was during the fifth year of King Y’hoyakhin’s exile,
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
In the fifth day of the month, which was the fifth year of the Golus of HaMelech Yoyakhin [593 B.C.E.},
On the fifth day of the month, during the fifth year of the exile of King Jehoiakin,
On the fifth day of the month, which was the fifth year of the captivity of King Jehoiachin,
I am the priest, Ezekiel son of Buzi. I was in exile by the Kebar Canal in Babylonia when the skies opened up, and I saw visions of God. This was on the fifth day of the fourth month of the thirtieth year. (This was the fifth year of King Jehoiachin’s exile. The word of the Lord came to Ezekiel. The power of the Lord came over him at that place.)
It was the fifth year that King Jehoiachin had been a prisoner. It was on the fifth day of the month.
On the fifth day of the month—it was the fifth year of the exile of the king Jehoiachin—
On the fifth of the month – it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin –
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!