Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
via trium dierum pergemus in solitudine et sacrificabimus Domino Deo nostro sicut praeceperit nobis
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.
We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to the Lord our God, as he shall command us.
We will go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as He will command us.”
We will go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God, as He shall command us.”
We will go three days journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God, as he shall command us.
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God, as he shall command us.
We will go three days' journey into the wilderness: and we will sacrifice to the Lord our God, as he hath commanded us.
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.
We must go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he tells us.”
We need to travel three days into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, as he told us to do."
We must go a distance of three days into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He instructs us."
We must go a three-day journey into the desert, and we'll offer sacrifices to the LORD our God just as he has told us."
We must go on a three-day journey into the desert and sacrifice to the LORD our God, just as he is telling us."
"We must go a three days' journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us."
We must take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, as he commands us."
We must take a three-day trip into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, just as he has commanded us."
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God as he shall command us.
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us."
So we must go on a journey for three days into the desert. We will offer sacrifices to the Lord our God there, as he has told us to do.’
A journey of three days we go into the wilderness, and have sacrificed to Jehovah our God, as He saith unto us.'
We must travel three days to the desert and give a gift in worship to the Lord our God, as He tells us to do.”
No. We must travel for three days into the desert and sacrifice to the Eternal our God, just as He has asked us to do.
We must take a three-day trip into the wilderness and sacrifice there to Jehovah our God, as he commanded us.”
The Lord did as Moses said, and the flies departed from Pharaoh, from his ministers, and from his people. There was not even one left.
We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to Yahweh our God as He says to us.”
We will go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he has said unto us.
We must go a distance of three days into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he instructs us.”
We will go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God, as He will command us.
Let us make a three-day journey into the desert. We must offer sacrifices to the Lord our God there, as the Lord told us to do.”
Moses said, “That would not be wise. What we sacrifice to our God would give great offense to Egyptians. If we openly sacrifice what is so deeply offensive to Egyptians, they’ll kill us. Let us go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to our God, just as he instructed us.”
We will go on a three-day journey into the wilderness and offer sacrifices to the Lord our God, just as he tells us.”
We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he commands us.”
We must travel three days into the desert to offer sacrifices to the Lord our God, just as he commanded us.”
We shall go the way of three days into wilderness, and we shall make sacrifice to our Lord God, as he commanded us. (We shall make a journey for three days into the wilderness, and we shall offer sacrifices to the Lord our God, as he commanded us.)
No indeed! The Lord has ordered us to walk three days into the desert before offering sacrifices to him, and that's what we have to do.”
We must go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he will command us.”
We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he commands us.”
We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he commands us.’
We need to go for a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the Lord our God as he has ordered us.”
We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as He commands us.”
We must go three days' journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he tells us.”
and the Lord did as Moses had asked, removing the swarms of flies from Pharaoh, his servants, and his people. Not one remained.
We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God, just as He commands us.”
Let us make a three-day journey into the ·desert [wilderness]. We must offer sacrifices to the Lord our God there, as he told us to do.”
Adonai acted according to the word of Moses, and removed the swarm of flies from Pharaoh, from his servants and from his people. Nothing remained.
We must go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he will command us.”
We have to take a journey that lasts about three days. We want to go into the desert to offer sacrifices to the Lord our God, just as he commands us.”
We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to the Lord our God, as he shall command us.
and Adonai did what Moshe had asked: he removed the swarms of insects from Pharaoh, his servants and his people — not one remained.
We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he commands us.’
We will go derech shloshet yamim into the midbar, and sacrifice to Hashem Eloheinu, as He shall command us.
We need to travel three days into the desert to offer sacrifices to Yahweh our Elohim, as he told us to do.”
We will go three days’ journey into the wilderness, and then we will sacrifice to the Lord our God, as He shall command us.”
Let us go three days into the desert and offer sacrifices to the Lord our God. This is what he told us to do.”
Let us make a three-day journey into the desert. We must offer sacrifices to the Lord our God there. This is what the Lord told us to do.”
We will go a journey of three days into the desert, and we will sacrifice to Yahweh our God according to what he says to us.”
We must take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, as he commands us.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!