Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vocavit Pharao Mosen et Aaron et ait eis ite sacrificate Deo vestro in terra
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go you, sacrifice to your God in the land.
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go, sacrifice to your God in the land.
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God in the land.”
And Pharaoh called for Moses and for Aaron and said, “Go ye, sacrifice to your God in the land.”
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Go, sacrifice to your God in the land.
And Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Go, and sacrifice to your God in this land.
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God here in this country."
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go sacrifice to your God within the country."
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, offer sacrifices to your God in the land."
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God within the land."
Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God within the land."
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God here in the land."
Pharaoh called for Moses and Aaron. "All right! Go ahead and offer sacrifices to your God," he said. "But do it here in this land."
And Pharaoh called for Moses, and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, "Go, sacrifice to your God in the land!"
Then Pharaoh called Moses and Aaron to come to him. He said to them, ‘Go! You can offer sacrifices to your God here, in Egypt.’
And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, `Go, sacrifice to your God in the land;'
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Go and give a gift in worship to your God here in the land.”
Pharaoh sent for Moses and Aaron. Pharaoh: Go and sacrifice to your God. But you must stay here in the land.
Pharaoh hastily summoned Moses and Aaron and said, “All right, go ahead and sacrifice to your God, but do it here in the land. Don’t go out into the wilderness.”
Moses answered, “I will leave you and pray to the Lord. Tomorrow the flies will depart from Pharaoh, from his ministers, and from the people. Pharaoh, however, must not deceive us by not letting the people go to perform their sacrifice to the Lord.”
And Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
Then Pharaoh called for Moses and for Aaron and said, Go ye, sacrifice to your God in the land of Egypt.
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Go sacrifice to your God within the country.”
And Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Go, sacrifice to your God [here] in the land [of Egypt].
The king called for Moses and Aaron and told them, “Offer sacrifices to your God here in this country.”
Pharaoh called in Moses and Aaron and said, “Go ahead. Sacrifice to your God—but do it here in this country.”
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Go, offer sacrifices to your God in the land!”
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
Then the king called for Moses and Aaron and said, “Go and offer sacrifices to your God here in this country.”
And Pharaoh called (for) Moses and Aaron, and said to them, Go ye, make ye sacrifice to the Lord your God, in this land (Go ye, and offer your sacrifices to the Lord your God, here in this land).
Then the king sent for Moses and Aaron and told them, “Go ahead and sacrifice to your God, but stay here in Egypt.”
Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron, and said, ‘Go, sacrifice to your God within the land.’
Then Pharaoh called in Moses and Aaron and said, “Go, offer sacrifices to your God within the land.”
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God [here] in the land [of Egypt].”
Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
Moses answered, “As soon as I leave you I will pray to the Lord that the swarms of flies may depart tomorrow from Pharaoh, his servants, and his people. Pharaoh, however, must not act deceitfully again and refuse to let the people go to sacrifice to the Lord.”
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
·The king [L Pharaoh] called for Moses and Aaron and told them, “[L Go,] Offer sacrifices to your God here in this ·country [land].”
So Moses said, “See, I am leaving you, and I will pray to Adonai that the swarm of flies will depart from Pharaoh, his servants and from his people tomorrow. However, let Pharaoh no longer deal deceitfully by not letting the people go sacrifice to Adonai.”
Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
Then Pharaoh sent for Moses and Aaron. He said to them, “Go. Offer sacrifices to your God here in the land.”
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
Moshe said, “All right, I am going away from you, and I will intercede with Adonai; so that tomorrow, the swarms of insects will leave Pharaoh, his servants and his people. Just make sure that Pharaoh stops playing games with the people by preventing them from going and sacrificing to Adonai.”
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron, and said, ‘Go, sacrifice to your God within the land.’
And Pharaoh called for Moshe, for Aharon, and said, Go ye, sacrifice to Eloheichem in the land.
Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your Elohim here in this country.”
Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God in the land.”
So Pharaoh called for Moses and Aaron and told them, “Offer sacrifices to your God here in this country.”
The king called for Moses and Aaron. He told them, “Offer sacrifices to your God here in this country.”
And Pharaoh called Moses and Aaron, and he said, “Go, sacrifice to your God in the land.”
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, ‘Go, sacrifice to your God here in the land.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!