Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et induxerim in terram super quam levavi manum meam ut darem eam Abraham Isaac et Iacob daboque illam vobis possidendam ego Dominus
And I will bring you in to the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.
And I will bring you in unto the land, concerning which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the Lord.
And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; and I will give it to you as a heritage: I am the Lord.’ ”
And I will bring you in unto the land, concerning which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the Lord.’”
And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.
And I will bring you into the land concerning which I swore to give it unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah.
And brought you into the land, concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, Isaac, and Jacob and I will give it you to possess, I am the Lord.
And I will bring you in unto the land concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am Jehovah.
I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you for a possession. I am the LORD.’”
I will bring you to the land I solemnly swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your own possession. I am the LORD.'"
I will bring you to the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession. I am Yahweh."
I'll bring you to the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I'll give it to you as a possession. I am the LORD.'"
I will bring you to the land I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob--and I will give it to you as a possession. I am the LORD!'"
I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you for a possession; I am the LORD.'"
And I will bring you to the land I swore with uplifted hand to give to Abraham, to Isaac and to Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD.'"
I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your very own possession. I am the LORD!'"
And I will bring you into the land, concerning which I swore to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.
I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.'"
I will take you to live in another land. That is the land that I promised to give to Abraham, to Isaac and to Jacob. Yes, I will give it to you and it will belong to you. I am the Lord.” ’
and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you -- a possession; I [am] Jehovah.'
I will bring you to the land I promised to give to Abraham, Isaac and Jacob. I will give it to you for your own. I am the Lord.’”
I will lead you into Canaan—the very land I promised Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession for I am the Eternal.”
I will bring them into the land I promised to give to Abraham, Isaac, and Jacob. It shall belong to my people.” So Moses told the people what God had said, but they wouldn’t listen anymore because they were too dispirited after the tragic consequence of what he had said before.
I will bring you into the land that I swore with an oath I would give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you as an inheritance, for I am the Lord.’ ”
And I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you for a possession; I am Yahweh.’”
And I will bring you in unto the land, concerning which I raised my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it unto you for a heritage: I am the LORD.
I will bring you to the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession. I am the Lord.”
And I will bring you into the land concerning which I lifted up My hand and swore that I would give it to Abraham, Isaac, and Jacob; and I will give it to you for a heritage. I am the Lord [you have the pledge of My changeless omnipotence and faithfulness].
I will lead you to the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give you that land to own. I am the Lord.’”
God continued speaking to Moses, reassuring him, “I am God. I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as The Strong God, but by my name God (I-Am-Present) I was not known to them. I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the country in which they lived as sojourners. But now I’ve heard the groanings of the Israelites whom the Egyptians continue to enslave and I’ve remembered my covenant. Therefore tell the Israelites: “I am God. I will bring you out from under the cruel hard labor of Egypt. I will rescue you from slavery. I will redeem you, intervening with great acts of judgment. I’ll take you as my own people and I’ll be God to you. You’ll know that I am God, your God who brings you out from under the cruel hard labor of Egypt. I’ll bring you into the land that I promised to give Abraham, Isaac, and Jacob and give it to you as your own country. I AM God.”
I will bring you to the land which I swore with uplifted hand to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you as a possession. I am the Lord.’”
I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; I will give it to you for a possession. I am the Lord.’”
I will bring you to the land that I solemnly promised to give to Abraham, Isaac, and Jacob; and I will give it to you as your own possession. I am the Lord.’”
and have led you into the land, on which I raised [up] mine hand, that I should give it to Abraham, and to Isaac, and to Jacob; and I shall give to you that land to be had in possession (and I shall give you that land for a possession); I [am] the Lord.
I will bring you into the land that I solemnly promised to Abraham, Isaac, and Jacob, and it will be yours. I am the Lord!”
And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; I will give it to you for a possession. I am the Lord.’”
I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; I will give it to you for a possession. I am the Lord.”
I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; I will give it to you for a possession. I am the Lord.”’
I’ll bring you into the land that I promised to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I’ll give it to you as your possession. I am the Lord.’”
I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob (Israel); and I will give it to you as a possession. I am the Lord [you have the promise of My changeless omnipotence and faithfulness].’”
I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you for a possession. I am the Lord.’”
and I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your own possession—I, the Lord!
I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession; I am the Lord.’”
I will ·lead [bring] you to the land that I ·promised [swore; L lifted my hand to give; C to take an oath] to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give you that land to own. I am the Lord.’”
So I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, to Isaac and to Jacob, and give it to you as an inheritance. I am Adonai.”
And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; I will give it to you for a possession. I am the Lord.’”
I will bring you to the land I promised to give to Abraham, Isaac and Jacob. I lifted up my hand and promised it to them. The land will belong to you. I am the Lord.’ ”
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the Lord.
I will bring you into the land which I swore to give to Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov — I will give it to you as your inheritance. I am Adonai.’”
I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; I will give it to you for a possession. I am the Lord.”’
And I will bring you in unto HaAretz, concerning the which I did lift up My hand to swear to give it to Avraham, to Yitzchak, and to Ya’akov; and I will give it to you for a morashah (heritage); I am Hashem.
I will bring you to the land I solemnly swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your own possession. I am Yahweh.’”
I will bring you into the land, which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you for a heritage. I am the Lord.’ ”
I made a great promise to Abraham, Isaac, and Jacob. I promised to give them a special land. So I will lead you to that land. I will give you that land. It will be yours. I am the Lord.’”
I will lead you to the land that I promised to Abraham, Isaac and Jacob. I will give you that land to own. I am the Lord.’”
And I will bring you to the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you as a possession. I am Yahweh.”
And I will bring you to the land I swore with uplifted hand to give to Abraham, to Isaac and to Jacob. I will give it to you as a possession. I am the Lord.”’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!