Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
igitur egressi praefecti operum et exactores ad populum dixerunt sic dicit Pharao non do vobis paleas
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, Thus said Pharaoh, I will not give you straw.
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, Thus says Pharaoh, I will not give you straw.
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
And the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh: ‘I will not give you straw.
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, “Thus saith Pharaoh: ‘I will not give you straw.
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
And the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, Thus says Pharaoh: I will not give you straw:
And the overseers of the works and the taskmasters went out and said to the people: Thus saith Pharao, I allow you no straw:
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.
The slave drivers and foreman went out and said to them, "This is what Pharaoh says: I'm no longer giving you straw.
So the overseers and foremen of the people went out and said to them, "This is what Pharaoh says: 'I am not giving you straw.
Then the taskmasters of the people and their officials went out and told the people, "This is Pharaoh's response: 'I'll no longer give you any straw.
So the slave masters of the people and their foremen went to the Israelites and said, "Thus says Pharaoh: 'I am not giving you straw.
So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, 'I am not going to give you any straw.
Then the slave drivers and the overseers went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.
So the slave drivers and foremen went out and told the people: "This is what Pharaoh says: I will not provide any more straw for you.
And the task-masters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
The taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you straw.
So the slaves' masters and the leaders of the work went to the Israelite people. They said to them, ‘Pharaoh says, “Now I will not give you straw.
And the exactors of the people, and its authorities, go out, and speak unto the people, saying, `Thus said Pharaoh, I do not give you straw,
So the men who made the people work went out and said to the people, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you straw.
Slave Drivers and Supervisors (to the people): Pharaoh has a message for you: “I am not going to supply you with any more straw.
So the taskmasters and officers informed the people: “Pharaoh has given orders to furnish you with no more straw. Go and find it wherever you can; but you must produce just as many bricks as before!”
The taskmasters of the people and the overseers went out and spoke to the people: “Pharaoh has ordered, ‘I will not give you straw.
So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I am not going to give you any straw.
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you firewood.
So the overseers and foremen of the people went out and said to them, “This is what Pharaoh says: ‘I am not giving you straw.
The taskmasters of the people went out, and their officers, and they said to the people, Thus says Pharaoh, I will not give you straw.
So the slave masters and foremen went to the Israelites and said, “This is what the king says: I will no longer give you straw.
The slave-drivers and their underlings went out to the people with their new instructions. “Pharaoh’s orders: No more straw provided. Get your own straw wherever you can find it. And not one brick less in your daily work quota!” The people scattered all over Egypt scrambling for straw.
So the people’s taskmasters and overseers went out and told the people, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you straw.
So the taskmasters and the supervisors of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.
The slave drivers and the Israelite foremen went out and said to the Israelites, “The king has said that he will not supply you with any more straw.
Therefore the masters of the works and the rent gatherers went out to the people, and said, Thus saith Pharaoh, I give not to you straw (I shall not give you any more straw);
The slave bosses and the men in charge of the slaves went out and told them, “The king says he will not give you any more straw.
So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.
So the taskmasters and the supervisors of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh: I will not give you straw.
So the taskmasters and the supervisors of the people went out and said to the people, ‘Thus says Pharaoh, “I will not give you straw.
So the people’s slave masters and supervisors came out and spoke to the people, “This is what Pharaoh says, ‘I’m not giving you straw anymore.
Then the [Egyptian] taskmasters [in charge] of the people and their [Hebrew] foremen went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you any straw.
So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.
So the taskmasters of the people and their foremen went out and told the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not provide you with straw.
So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, “This is what Pharaoh says: ‘I am not going to give you any straw.
So the slave masters [L of the people] and ·foremen [supervisors] went ·to the Israelites [L out] and said [L to the people], “This is what ·the king [L Pharaoh] says: I will no longer give you straw.
Then the slave masters of the people went out, along with their officers, and they spoke to the people saying: “This is what Pharaoh says: I will not give you straw.
So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.
The slave drivers and the overseers left. They said to the people, “Pharaoh says, ‘I won’t give you any more straw.
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
The people’s slavemasters went out, their foremen too, and said to the people, “Here is what Pharaoh says: ‘I will no longer give you straw.
So the taskmasters and the supervisors of the people went out and said to the people, ‘Thus says Pharaoh, “I will not give you straw.
And the nogesim of HaAm went out, and their foremen; they spoke to HaAm, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
The slave drivers and foreman went out and said to them, “This is what Pharaoh says: I’m no longer giving you straw.
The taskmasters of the people and their officers went out, and they spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.
So the Egyptian slave masters and the Hebrew foremen went to the Israelites and said, “Pharaoh has decided that he will not give you straw for your bricks.
So the slave masters and foremen went to the Israelites and said, “This is what the king says: I will no longer give you straw.
And the slave drivers of the people and their foremen went out, and they spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I am not giving you straw.
Then the slave drivers and the overseers went out and said to the people, ‘This is what Pharaoh says: “I will not give you any more straw.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!