Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et adolevit super eo incensum aromatum sicut iusserat Dominus
And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
And he lighted the lamps before the Lord; as the Lord commanded Moses.
and he lit the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
And he lighted the lamps before the Lord, as the Lord commanded Moses.
And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah commanded Moses.
And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
Placing the lamps in order, according to the precept of the Lord.
And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
and set up the lamps before the LORD, as the LORD had commanded Moses.
He set up the lamps in the LORD's presence, following the LORD's instructions.
and set up the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded him.
and set up the lamps in the LORD's presence, just as the LORD had commanded him.
Then he set up the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
He lighted the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
and set up the lamps before the LORD, as the LORD commanded him.
Then he lit the lamps in the LORD's presence, just as the LORD had commanded him.
And he lighted the lamps before the LORD, as the LORD commanded Moses.
He lit the lamps before Yahweh, as Yahweh commanded Moses.
Then he put the lamps in their places in front of the Lord, as the Lord had commanded him.
and causeth the lamps to go up before Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.
He set up the lamps before the Lord, just as the Lord had told Moses.
He lit the lamps before the Eternal One, exactly as the Eternal One had instructed him.
Then he lighted the lamps before the Lord, following all the instructions,
He placed the lamps on it before the Lord, just as the Lord had commanded him.
He lighted the lamps before Yahweh, just as Yahweh had commanded Moses.
And he lighted the lamps before the LORD, as the LORD had commanded Moses.
and set up the lamps before the Lord, just as the Lord had commanded him.
Moses set up and lighted the lamps before the Lord, as the Lord commanded him.
Then he put the lamps on the lampstand before the Lord, just as the Lord commanded him.
He placed the Lampstand in the Tent of Meeting opposite the Table on the south side of The Dwelling and set up the lamps before God, just as God had commanded him.
He lit the lamps before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
and set up the lamps before the Lord; as the Lord had commanded Moses.
and there in the Lord's presence he lit the lamps, just as the Lord had commanded.
and he set the lanterns by order, by the commandment of the Lord. (and he set up the lanterns before the Lord, as the Lord commanded him.)
then the lamps were attached to it there in the presence of the Lord.
and set up the lamps before the Lord; as the Lord had commanded Moses.
and set up the lamps before the Lord as the Lord had commanded Moses.
and set up the lamps before the Lord; as the Lord had commanded Moses.
He set up the lamps in the Lord’s presence, just as the Lord had commanded Moses.
Moses mounted and lighted the lamps [on the lampstand] before the Lord, just as the Lord commanded him.
and set up the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
and he set up the lamps before the Lord, as the Lord had commanded him.
And he lighted the lamps before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
Then he put the lamps on the lampstand before the Lord, just as the Lord commanded him.
Then he lit the lamps before Adonai, just as Adonai had commanded Moses.
and set up the lamps before the Lord; as the Lord had commanded Moses.
He set up the lamps in front of the Lord. Moses did it as the Lord had commanded him.
And he lighted the lamps before the Lord; as the Lord commanded Moses.
Then he lit the lamps before Adonai, as Adonai had ordered Moshe.
and set up the lamps before the Lord; as the Lord had commanded Moses.
And he set up the nerot (lamps) before Hashem; as Hashem commanded Moshe.
He set up the lamps in Yahweh’s presence, following Yahweh’s instructions.
He lighted the lamps before the Lord, just as the Lord commanded Moses.
Then Moses put the lamps on the lampstand before the Lord. He did this just as the Lord had commanded him.
Then he put the lamps on the lampstand before the Lord. He did this just as the Lord commanded him.
And he set up the lamps before Yahweh, as Yahweh had commanded Moses.
and set up the lamps before the Lord, as the Lord commanded him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!