Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
narravitque Moses Aaron omnia verba Domini quibus miserat eum et signa quae mandaverat
And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
And Moses told Aaron all the words of the Lord who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
So Moses told Aaron all the words of the Lord who had sent him, and all the signs which He had commanded him.
And Moses told Aaron all the words of the Lord who had sent him, and all the signs which He had commanded him.
And Moses told Aaron all the words of Jehovah wherewith he had sent him, and all the signs wherewith he had charged him.
And Moses told Aaron all the words of Jehovah who had sent him, and all the signs that he had commanded him.
And Moses told Aaron all the words of the Lord, by which he had sent him, and the signs that he had commanded.
And Moses told Aaron all the words of the LORD wherewith he had sent him, and all the signs wherewith he had charged him.
And Moses told Aaron all the words of the LORD with which he had sent him to speak, and all the signs that he had commanded him to do.
Moses told Aaron everything the LORD had sent him to say and all the miraculous signs the LORD had commanded him to do.
Moses told Aaron everything the LORD had sent him to say, and about all the signs He had commanded him to do.
Moses told Aaron all of the LORD's messages that he had sent with Moses, and all of the signs that he commanded him to do.
Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him and all the signs that he had commanded him.
Moses told Aaron all the words of the LORD with which He had sent him, and all the signs that He had commanded him to do.
Then Moses told Aaron everything the LORD had sent him to say, and also about all the signs he had commanded him to perform.
Moses then told Aaron everything the LORD had commanded him to say. And he told him about the miraculous signs the LORD had commanded him to perform.
And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
Moses told Aaron all the words of Yahweh with which he had sent him, and all the signs with which he had instructed him.
Then Moses told Aaron all that the Lord had told him to say. He also told Aaron about all the special signs. God had commanded Moses to show these signs to the Israelites and to Pharaoh.
and Moses declareth to Aaron all the words of Jehovah with which He hath sent him, and all the signs with which He hath charged him.
Moses told Aaron all the words of the Lord with which He had sent him. And he told him about all the special works that the Lord had told him to do.
During their joyful reunion, Moses told Aaron everything that the Eternal had sent him to do, and he explained the miraculous signs He had instructed him to perform.
Moses told Aaron what God had said they must do, and what they were to say, and told him about the miracles they must do before Pharaoh.
Moses told Aaron all the words that God had sent him to say and about all the signs that he had commanded him to do.
And Moses told Aaron all the words of Yahweh with which He had sent him, and all the signs that He had commanded him to do.
Then Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him and all the signs which he had commanded him.
Moses told Aaron everything the Lord had sent him to say, and about all the signs he had commanded him to do.
Moses told Aaron all the words of the Lord with which He had sent him, and all the signs with which He had charged him.
Moses told Aaron everything the Lord had said to him when he sent him to Egypt. He also told him about the miracles which the Lord had commanded him to do.
God spoke to Aaron, “Go and meet Moses in the wilderness.” He went and met him at the mountain of God and kissed him. Moses told Aaron the message that God had sent him to speak and the wonders he had commanded him to do.
Moses told Aaron all the words that the Lord had sent him to speak and all the signs he had commanded him to perform.
Moses told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him, and all the signs with which he had charged him.
Then Moses told Aaron everything that the Lord had said when he told him to return to Egypt; he also told him about the miracles which the Lord had ordered him to perform.
And Moses told to Aaron all the words of the Lord, for which he had sent Moses (that he had sent Moses to say); and he told (him about) the miracles, which the Lord had commanded (him to perform).
Moses told Aaron what God had sent him to say; he also told him about the miracles God had given him the power to perform.
And Moses told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him, and all the signs which he had charged him to do.
Moses told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him and all the signs with which he had charged him.
Moses told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him, and all the signs with which he had charged him.
Moses told Aaron what the Lord had said about his mission and all the signs that the Lord had told him to do.
Moses told Aaron all the words of the Lord with which He had sent him, and all the signs that He had commanded him to do.
And Moses told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him to speak, and all the signs that he had commanded him to do.
Moses told Aaron everything the Lord had sent him to say, and all the signs he had commanded him to do.
Moses told Aaron all the words of the Lord with which He had sent him, and all the signs that He had commanded him to do.
Moses ·told [reported to] Aaron everything the Lord had said to him when he sent him to Egypt. He also told him about the miracles [signs] which the Lord had commanded him to do.
Then Moses told Aaron all the words of Adonai with which He had been sent, along with all the signs that He had commanded him to do.
And Moses told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him, and all the signs which he had charged him to do.
Then Moses told Aaron everything the Lord had sent him to say. Moses also told him about all the signs the Lord had commanded him to do.
And Moses told Aaron all the words of the Lord who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
Moshe told him everything Adonai had said in sending him, including all the signs he had ordered him to perform.
Moses told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him, and all the signs with which he had charged him.
And Moshe told Aharon kol divrei Hashem who had sent him, and all haOtot He had commanded him.
Moses told Aaron everything Yahweh had sent him to say and all the miraculous signs Yahweh had commanded him to do.
Moses told Aaron all the words of the Lord who had sent him, and all the signs which He had commanded him.
Moses told Aaron everything the Lord had commanded him to say and all the miracles he must do to prove that God had sent him.
Moses told Aaron everything the Lord had said to him when he sent him to Egypt. And Moses told him about the miracles which the Lord had commanded him to do.
And Moses told Aaron all the words of Yahweh, who had sent him—and all the signs that he had commanded him.
Then Moses told Aaron everything the Lord had sent him to say, and also about all the signs he had commanded him to perform.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!