Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ipse loquetur pro te ad populum et erit os tuum tu autem eris ei in his quae ad Deum pertinent
And he shall be your spokesman to the people: and he shall be, even he shall be to you instead of a mouth, and you shall be to him instead of God.
And he shall be your spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to you instead of a mouth, and you shall be to him instead of God.
And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
So he shall be your spokesman to the people. And he himself shall be as a mouth for you, and you shall be to him as God.
And he shall be thy spokesman unto the people; and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
And he shall be thy spokesman unto the people; and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.
And he shall speak for thee unto the people; and it shall come to pass that he shall be to thee for a mouth, and thou shalt be to him for God.
He shall speak in thy stead to the people, and shall be thy mouth: but thou shalt be to him in those things that pertain to God.
And he shall be thy spokesman unto the people: and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.
He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and you shall be as God to him.
Aaron will speak to the people for you. He will be your spokesman, and you will be like God.
He will speak to the people for you. He will be your spokesman, and you will serve as God to him.
He is to speak to the people for you as your spokesman and you are to act in the role of God for him.
He will speak for you to the people, and it will be as if he were your mouth and as if you were his God.
"Moreover, he shall speak for you to the people; and he will be as a mouth for you and you will be as God to him.
He will speak to the people for you, and it will be as if he were your mouth and as if you were God to him.
Aaron will be your spokesman to the people. He will be your mouthpiece, and you will stand in the place of God for him, telling him what to say.
And he shall speak for thee to the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
He will be your spokesman to the people; and it will happen, that he will be to you a mouth, and you will be to him as God.
Aaron will speak to the people on your behalf. He will be like your mouth, to speak your message. And you will be like God to him. You will tell him what to say.
and he, he hath spoken for thee unto the people, and it hath come to pass, he -- he is to thee for a mouth, and thou -- thou art to him for God;
He will speak to the people for you. He will be a mouth for you. And you will be as God to him.
He will address the people as your spokesman. He will serve as your mouth; and you will instruct him in what he is to say as if you were God to him.
He will be your spokesman to the people. And you will be as God to him, telling him what to say.
He will speak to the people for you. It will be as if he is your mouth and you are his God.
Moreover, he shall speak for you to the people; and he will become as a mouth for you, and you will become as God to him.
And he shall be thy spokesman unto the people; and he shall be unto thee as thy mouth, and thou shalt be unto him as God.
He will speak to the people for you. He will serve as a mouth for you, and you will serve as God to him.
He shall speak for you to the people, acting as a mouthpiece for you, and you shall be as God to him.
Aaron will speak to the people for you. You will tell him what God says, and he will speak for you.
God got angry with Moses: “Don’t you have a brother, Aaron the Levite? He’s good with words, I know he is. He speaks very well. In fact, at this very moment he’s on his way to meet you. When he sees you he’s going to be glad. You’ll speak to him and tell him what to say. I’ll be right there with you as you speak and with him as he speaks, teaching you step by step. He will speak to the people for you. He’ll act as your mouth, but you’ll decide what comes out of it. Now take this staff in your hand; you’ll use it to do the signs.” * * *
He will speak to the people for you so that it will be as if he were your mouth, and you were God to him.
He indeed shall speak for you to the people; he shall serve as a mouth for you, and you shall serve as God for him.
He will be your spokesman and speak to the people for you. Then you will be like God, telling him what to say.
He shall speak for thee to the people, and he shall be thy mouth; forsooth thou shalt be to him in these things, that pertain to God.
Aaron will speak to the people for you, and you will be like me, telling Aaron what to say. I will be with both of you as you speak, and I will tell each of you what to do.
He shall speak for you to the people; and he shall be a mouth for you, and you shall be to him as God.
He indeed shall speak for you to the people; he shall serve as a mouth for you, and you shall serve as God for him.
He indeed shall speak for you to the people; he shall serve as a mouth for you, and you shall serve as God for him.
Aaron will speak for you to the people. He’ll be a spokesperson for you, and you will be like God for him.
Moreover, he shall speak for you to the people; he will act as a mouthpiece for you, and you will be as God to him [telling him what I say to you].
He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and you shall be as God to him.
He will speak to the people for you: he will be your spokesman, and you will be as God to him.
He shall speak for you to the people; and he will be as a mouth for you and you will be as God to him.
Aaron will speak to the people for you. ·You will tell him what God says, and he will speak for you [L He will be your mouth and you will be like God to him].
He will be your spokesman to the people, so that he may act as a mouthpiece for you, and it will be as if you were as God for him.
He shall speak for you to the people; and he shall be a mouth for you, and you shall be to him as God.
He will speak to the people for you. He will be like your mouth. And you will be like God to him.
And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
Thus he will be your spokesman to the people, in effect; for you, he will be a mouth; and for him, you will be like God.
He indeed shall speak for you to the people; he shall serve as a mouth for you, and you shall serve as God for him.
And he shall be thy spokesman unto the people; and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of Elohim.
Aaron will speak to the people for you. He will be your spokesman, and you will be like Elohim.
What’s more, he will be your spokesman to the people, and he will be as a mouth for you, and you will be as God to him.
So Aaron will speak for you. Like God, you will speak to him, and he will tell the people what you say.
And Aaron will speak to the people for you. You will tell him what God says. And he will speak for you.
And he will speak for you to the people, and then he will be to you as a mouth, and you will be to him as a god.
He will speak to the people for you, and it will be as if he were your mouth and as if you were God to him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!