Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ipsique lapides duodecim sculpti erant nominibus duodecim tribuum Israhel singuli per nomina singulorum
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with its name, according to the twelve tribes.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
There were twelve stones according to the names of the sons of Israel: according to their names, engraved like a signet, each one with its own name according to the twelve tribes.
And the stones were according to the names of the children of Israel — twelve, according to their names like the engravings of a signet, every one with his name according to the twelve tribes.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, engraved as a seal, every one according to his name, for the twelve tribes.
And the twelve stones were engraved with the names of the twelve tribes of Israel, each one with its several name.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.
There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
They corresponded to the 12 sons of Israel, by name, each stone engraved (like a signet ring) with the name of one of the 12 tribes.
The 12 stones corresponded to the names of Israel's sons. Each stone was engraved like a seal with one of the names of the 12 tribes.
The stones corresponded to the names of the sons of Israel, twelve stones corresponding to their names, with the engraving of a signet, each with the name of one of the twelve tribes.
The stones were for the names of the sons of Israel, twelve, corresponding to the number of their names. Each name corresponding to one of the twelve tribes was like the engravings of a seal.
The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.
There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
Each stone represented one of the twelve sons of Israel, and the name of that tribe was engraved on it like a seal.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.
There were 12 jewels, one jewel for each of Israel's sons. They used a sharp tool to write one tribe's name on each jewel.
And the stones, according to the names of the sons of Israel, are twelve, according to their names, openings of a signet, each according to his name, for the twelve tribes.
Each of the twelve stones had written on it the name of one of the sons of Israel. Each name spoke of one of the twelve family groups.
The twelve stones stood for the twelve tribes of Israel. Each was engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
The stones were engraved like a seal, with the names of the twelve tribes of Israel.
The stones corresponded to the names of the children of Israel. There were twelve, standing for their names. They were engraved like the engraving of a signet ring, each name corresponding to a name of one of the twelve tribes.
The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.
The stones were in agreement with the names of the sons of Israel, twelve, in agreement with their names, like the engravings of a seal, each one in agreement with his name, according to the twelve tribes.
The twelve stones corresponded to the names of Israel’s sons. Each stone was engraved like a seal with one of the names of the twelve tribes.
There were twelve stones with their names according to those of the sons of Israel, engraved like a signet, each with its name, according to the twelve tribes.
and the names of the sons of Israel were carved on these twelve jewels as a person carves a seal. Each jewel had the name of one of the twelve tribes of Israel.
Fourth row: beryl, onyx, jasper. The stones were mounted in a gold filigree. The twelve stones corresponded to the names of the sons of Israel, twelve names engraved as on a seal, one for each of the twelve tribes.
There were twelve stones, corresponding to the names of the sons of Israel. Each one was like an engraved seal with the name of one of the twelve tribes.
There were twelve stones with names corresponding to the names of the sons of Israel; they were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
Each of the twelve stones had engraved on it the name of one of the sons of Jacob, in order to represent the twelve tribes of Israel.
And those twelve stones were graven with [the] twelve names of the lineages of Israel, all the stones by themselves, by the names of all the lineages by themselves. (And those twelve stones were engraved with the twelve names of the sons of Israel, each of the stones had the name of one of the sons, representing the twelve tribes of Israel.)
and on each of them was engraved the name of one of the twelve tribes of Israel.
There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel; they were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
There were twelve stones with names corresponding to the names of the sons of Israel; they were engraved like signets, each with its name, for the twelve tribes.
There were twelve stones with names corresponding to the names of the sons of Israel; they were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
There were twelve stones with names corresponding to the names of Israel’s sons. They were engraved like official seals, each with its name for the twelve tribes.
The stones corresponded to the names of the sons of Israel; they were twelve [in all], corresponding to their names, engraved like a signet, each with its name, for the twelve tribes.
There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
These stones were twelve, to match the names of the sons of Israel, and each stone was engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
The stones corresponded to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.
and the names of the sons of Israel were ·carved [engraved] on these twelve ·jewels [stones] as a person ·carves [engraves] a ·seal [signet]. Each ·jewel [stone] had the name of one of the twelve tribes of Israel.
The stones corresponded to the names of Bnei-Yisrael, like the engravings of a signet seal, each one according to its name for the twelve tribes.
There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel; they were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
They used a total of 12 stones. There was one stone for each of the names of the sons of Israel. Each stone was carved with the name of one of the 12 tribes.
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
The stones corresponded to the names of the twelve sons of Isra’el; they were engraved with their names as a seal would be engraved, each name representing one of the twelve tribes.
There were twelve stones with names corresponding to the names of the sons of Israel; they were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
And the gemstones were according to the Shemot Bnei Yisroel, Shteym Esreh (Twelve), according to their Shemot, like the engravings of a chotam (signet ring), every one with shmo, according to the Shnei Asar Shevet.
They corresponded to the 12 sons of Israel, by name, each stone engraved (like a signet ring) with the name of one of the 12 tribes.
The stones were corresponding to the names of the children of Israel, twelve, corresponding to their names, like the engravings of a signet, each with its name, corresponding to the twelve tribes.
There were twelve jewels on the judgment pouch—one jewel for each of the sons of Israel. Each stone had the name of one of the sons of Israel carved onto it, like a seal.
The names of the sons of Israel were carved on these 12 jewels as a person carves a seal. Each jewel had the name of 1 of the 12 tribes of Israel.
And the stones were according to the names of the Israelites; they were twelve according to their names, with seal engravings, each according to its name for the twelve tribes.
There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!