Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
fecit et labrum aeneum cum base sua de speculis mulierum quae excubabant in ostio tabernaculi
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the mirrors of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
And he made the laver of bronze, and the base of it of bronze, from the bronze mirrors of the women serving, who served at the door of the tabernacle of meeting.
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
He made the laver of bronze and its base of bronze, from the bronze mirrors of the serving women who assembled at the door of the tabernacle of meeting.
And he made the laver of brass and the foot of it from brass, from the looking glasses of the women assembling, who assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the ministering women that ministered at the door of the tent of meeting.
And he made the laver of copper, and its stand of copper, of the mirrors of the crowds of women who crowded before the entrance of the tent of meeting.
He made also the laver of brass, with the foot thereof, of the mirrors of the women that watch at the door of the tabernacle.
And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the serving women which served at the door of the tent of meeting.
He made the basin of bronze and its stand of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered in the entrance of the tent of meeting.
He made the basin and stand out of the bronze mirrors given by the women who served at the entrance to the tent of meeting.
He made the bronze basin and its stand from the bronze mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
He made the bronze basin and its bronze base from mirrors contributed by the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.
Moreover, he made the laver of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.
They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
Bezalel made the bronze washbasin and its bronze stand from bronze mirrors donated by the women who served at the entrance of the Tabernacle.
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the looking-glasses of the women assembling, who assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.
He used bronze to make a large bowl for water, and a base for it to stand on. He used the bronze from small mirrors to make these things. The mirrors had belonged to women who worked at the entrance of the Tent of Meeting.
And he maketh the laver of brass, and its base of brass, with the looking-glasses of the women assembling, who have assembled at the opening of the tent of meeting.
He made the pot for washing and its base of brass. They were made from the mirrors of the women servants who worked at the door of the meeting tent.
Bezalel made the bronze basin and its stand from the mirrors donated by the women who served at the entrance of the congregation tent.
The bronze washbasin and its bronze pedestal were cast from the solid bronze mirrors donated by the women who assembled at the entrance to the Tabernacle.
He made the basin of bronze and its base of bronze from the mirrors of the women who ministered at the door to the meeting tent.
Moreover, he made the laver of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.
He also made the laver of brass and the base of it of brass, of the looking glasses of the women who were vigilant at the door of the tabernacle of the testimony.
He made the bronze basin and its stand from the bronze mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
He made the laver and its base of bronze from the mirrors of the women who ministered at the door of the Tent of Meeting.
He made the bronze bowl for washing, and he built it on a bronze stand. He used the bronze from mirrors that belonged to the women who served at the entrance to the Meeting Tent.
He made the Bronze Washbasin and its bronze stand from the mirrors of the women’s work group who were assigned to serve at the entrance to the Tent of Meeting.
He made a large bronze basin. Its pedestal also was bronze. He made it from the mirrors of the women who served at the entrance of the Tent of Meeting.
He made the basin of bronze with its stand of bronze, from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
He made the bronze basin and its bronze base out of the mirrors belonging to the women who served at the entrance of the Tent of the Lord's presence.
He made also a great washing vessel of brass, with his foundament, of the mirrors (of brass) of the women that watched in the great street of the tabernacle. (And he made a great bronze washing vessel, and its bronze foundation, or its bronze base, out of the bronze mirrors belonging to the women who served at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing.)
Bezalel made a large bowl and a stand out of bronze from the mirrors of the women who helped at the entrance to the sacred tent.
And he made the laver of bronze and its base of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the tent of meeting.
He made the basin of bronze with its stand of bronze, from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
He made the basin of bronze, with its stand of bronze, from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
He made the copper washbasin with its copper stand from the copper mirrors among the ranks of women assigned to the meeting tent’s entrance.
Bezalel made the basin and its base of bronze from the mirrors of the attending women who served and ministered at the doorway of the Tent of Meeting.
He made the basin of bronze and its stand of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered in the entrance of the tent of meeting.
The bronze basin, with its bronze stand, was made from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.
Moreover, he made the basin of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.
He made the bronze ·bowl for washing [basin], and he built it on a bronze stand. He used the bronze from mirrors that belonged to the women who served at the entrance to the Meeting Tent.
He made the basin and the base from bronze, with mirrors from the women who served at the entrance of the Tent of Meeting.
And he made the laver of bronze and its base of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the tent of meeting.
The workers made the large bronze bowl and its bronze stand. They made them out of bronze mirrors. The mirrors belonged to the women who served at the entrance to the tent of meeting.
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
He made the basin of bronze with its base of bronze from the mirrors of the women serving at the entrance to the tent of meeting.
He made the basin of bronze, with its stand of bronze, from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
And he made the Kiyor of nechoshet, and the stand of it of nechoshet, of the mirrors of the tzve’ot, who assembled at the petach Ohel Mo’ed.
He made the basin and stand out of the bronze mirrors given by the women who served at the entrance to the tent of meeting.
He made the basin of bronze with its base of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.
He made the bowl and its base with bronze. He used the bronze mirrors that the women gave. These were the women who served at the entrance to the Meeting Tent.
He made the bronze bowl for washing. He built it on a bronze stand. He used the bronze of mirrors. These mirrors belonged to the women who served at the entrance to the Meeting Tent.
And he made the basin of bronze and its stand of bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the tent of assembly.
They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!