Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectantes
And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seat were the faces of the cherubim.
And the cherubim spread out their wings above, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
The cherubim spread out their wings above, and covered the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
And the cherubims spread out their wings on high, and covered over the mercy seat with their wings with their faces one toward another; even toward the mercy seat were the faces of the cherubims.
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
And the cherubim spread out their wings over it, covering over with their wings the mercy-seat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were turned toward the mercy-seat.
Spreading their wings, and covering the propitiatory, and looking one towards the other, and towards it.
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
The angels had their wings spread above the throne of mercy, overshadowing it. They faced each other, looking at the throne of mercy.
They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
The cherubim had their wings spread upward, covering the Mercy Seat with their wings and facing each other. The faces of the cherubim were turned toward the Mercy Seat.
The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid.
The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.
The cherubim faced each other and looked down on the atonement cover. With their wings spread above it, they protected it.
And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy-seat, with their faces one to another; even towards the mercy-seat were the faces of the cherubim.
The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
The cherubs looked at each other and they watched over the lid. Their wings touched each other over the top of the lid.
and the cherubs are spreading out wings on high, covering over the mercy-seat with their wings, and their faces [are] one towards another; towards the mercy-seat have the faces of the cherubs been.
The cherubim had their wings spread up over the mercy-seat. Their faces were toward each other, and toward the mercy-seat.
The guardians faced one another with bowed heads, their wings spread so that they were reaching up and covering the seat of mercy.
The Guardian Angels faced each other, with outstretched wings that overshadowed the place of mercy, looking down upon it.
The cherubim had two wings spreading out, covering the seat of atonement. They were facing one another and the faces of the cherubim were turned toward the seat of atonement.
The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
And the cherubim spread out their wings above, covering with their wings the seat of reconciliation, with their faces one to another; the faces of the cherubim were facing the covering.
They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces to each other, looking down to the mercy seat.
The creatures’ wings were spread upward, covering the lid, and the creatures faced each other across the lid.
He sculpted two winged angel-cherubim out of hammered gold for the ends of the Atonement-Cover, one angel at one end, one angel at the other. He made them of one piece with the Atonement-Cover. The angels had outstretched wings and appeared to hover over the Atonement-Cover, facing one another but looking down on the Atonement-Cover.
The cherubim spread their wings upward so that they covered the atonement seat with their wings, and they faced each other. The faces of the cherubim were looking inward toward the atonement seat.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned toward the mercy seat.
The winged creatures faced each other across the lid, and their outspread wings covered it.
stretching out the wings, and covering the propitiatory, and beholding themselves together, and that propitiatory. (stretching out their wings, and covering the propitiatory, and facing each other, but with their faces turned down toward the propitiatory.)
On each of the two ends of the chest he made a winged creature of hammered gold. They faced each other, and their wings covered the place of mercy.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the cover with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned toward the cover.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy-seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned towards the mercy-seat.
The winged heavenly creatures spread out their wings above, shielding the cover with their wings. The winged heavenly creatures faced each other toward the cover’s center.
The cherubim spread out their wings upward, covering and protecting the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were [looking downward] toward the mercy seat.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; towards the mercy seat were the faces of the cherubim.
The cherubim had their wings spread out above, sheltering the cover. They faced each other, with their faces looking toward the cover.
And the cherubim had their wings spread upward, covering the atoning cover with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the atoning cover.
The ·creatures’ [L cherubim’s] wings were spread upward, covering the ·lid [mercy seat; atonement cover], and the ·creatures [L cherubim] faced each other across the ·lid [mercy seat; atonement cover].
So the cheruvim spread out their wings on high, overshadowing the atonement cover with their wings, with their faces to one another, and the faces of the cheruvim toward the atonement cover.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
He made them as part of the cover itself. Their wings spread up over the cover. The cherubim faced each other and looked toward the cover.
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
The k’ruvim had their wings spread out above, so that their wings covered the ark; their faces were toward each other and toward the ark-cover.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy-seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned towards the mercy-seat.
And the keruvim spread out their wings on high, and covered with their wings over the Kapporet, with their faces one to another; even toward the Kapporet were the faces of the keruvim.
The angels had their wings spread above the throne of mercy, overshadowing it. They faced each other, looking at the throne of mercy.
The cherubim spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
The wings of the angels were spread up toward the sky. The angels covered the Box with their wings and faced each other, looking toward the mercy-cover.
The creatures’ wings were spread out over the lid. The creatures faced each other across the lid.
And the cherubim were with outspread wings above, covering with their wings over the atonement cover and facing each other; the faces of the cherubim were toward the atonement cover.
The cherubim had their wings spread upwards, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking towards the cover.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!