Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portari
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Close to the border were the rings, the places for the poles to bear the table.
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
The rings were close to the frame, as holders for the poles to bear the table.
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Close to the margin were the rings, as receptacles of the staves to carry the table.
Over against the crown: and he put the bars into them, that the table might be carried.
Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
The rings were put close to the rim to hold the poles for carrying the table.
The rings were next to the frame as holders for the poles to carry the table.
The rings were close to the rim as holders for the poles to carry the table.
The rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table.
Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
The rings were attached near the border to hold the poles that were used to carry the table.
Over against the border were the rings, the places for the staffs, to bear the table.
The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
The rings were near to the extra piece of wood. They would hold the poles to carry the table.
over-against the border have the rings been, places for staves to bear the table.
The rings were close to the sides, to hold the long pieces of wood used to carry the table.
The rings were placed just beneath the rim so they could hold the poles in order to carry the table.
close to the molding, to hold the carrying poles in place.
The rings were alongside the borders and held the poles used to carry the table.
Close to the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
The rings were next to the frame as holders for the poles to carry the table.
Close to the border were the rings, the places for the poles to pass through to carry the [showbread] table.
The rings were put close to the frame around the top of the table, because they held the poles for carrying it.
He made the Table from acacia wood. He made it three feet long, one and a half feet wide and two and a quarter feet high. He covered it with a veneer of pure gold and made a molding of gold all around it. He made a border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border. He cast four rings of gold for it and attached the rings to the four legs parallel to the tabletop. They will serve as holders for the poles used to carry the Table. He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of gold. They will be used to carry the Table.
The rings were close to the border to hold the poles used to carry the table.
The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
The rings to hold the poles for carrying the table were placed near the rim.
and he put bars into the circles, or rings, that the table might be borne. (and he put bars through the rings, so that the table could be carried.)
near the edging. The poles for carrying the table were placed through these rings
Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
The rings that housed the poles used for carrying the table were close to the frame.
Close by the rim were the rings, the holders for the poles [to pass through] to carry the table.
Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
The rings were alongside the frame as holders for the poles to carry the table.
Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
The rings were put close to the ·frame [rim] around the top of the table, because they held the poles for carrying it.
The rings were close to the borders, as holders for the poles to carry the table.
Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
The rings were close to the rim. The rings held the poles used to carry the table.
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
The rings to hold the carrying-poles for the table were placed close to the rim.
The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
Over against the misgeret were the rings, the housing for the carrying poles to bear the Shulchan.
The rings were put close to the rim to hold the poles for carrying the table.
Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
He put the rings close to the frame. The rings were to hold the poles used to carry the table.
The rings were put close to the frame around the top of the table. The rings held the poles that were used to carry the table.
The rings were near the rim as holders for the poles to carry the table.
The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!