Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si quis habuit hyacinthum purpuram coccumque bis tinctum byssum et pilos caprarum pelles arietum rubricatas et ianthinas
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
Every one that did offer an offering of silver and bronze brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the Lord’s offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
Everyone who offered an offering of silver or bronze brought the Lord’s offering. And everyone with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
Every one who offered an offering of silver and brass brought the Lord’S offering; and every man with whom was found shittim wood for any work of the service brought it.
Every one that did offer an offering of silver and brass brought Jehovah's offering; and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought it.
Metal of silver and brass, they offered it to the Lord, and setim wood for divers uses.
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the LORD’s contribution. And every one who possessed acacia wood of any use in the work brought it.
Those who could give silver or bronze brought it as their contribution to the LORD. Those who had acacia wood that could be used in the construction brought it.
Everyone making an offering of silver or bronze brought it as a contribution to the LORD. Everyone who possessed acacia wood useful for any task in the work brought it.
Everyone who could give an offering of silver and bronze brought it as a contribution for the LORD. Also all who had acacia wood for any use in the work brought it.
Everyone making an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any work of the service brought it.
Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the LORD'S contribution; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it.
Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
And all who had silver and bronze objects gave them as a sacred offering to the LORD. And those who had acacia wood brought it for use in the project.
Every one that offered an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
Everyone who did offer an offering of silver and brass brought Yahweh's offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
Those who brought gifts of silver or bronze offered them to the Lord. Everyone who had acacia wood brought it to help with the Lord's work.
every one lifting up a heave-offering of silver and brass have brought in the heave-offering of Jehovah; and every one with whom hath been found shittim wood for any work of the service brought [it] in.
Every one who could give a gift of silver or brass brought it as a gift to the Lord. Every one who had acacia wood to be used for the work, brought it.
And those who were able to give items of silver and bronze brought their offering to the Eternal One. Those who had acacia wood brought it to be used in the project.
Others brought silver and bronze as their offering to the Lord; and some brought the acacia wood needed in the construction.
Those who could make an offering of silver or bronze offered it to the Lord. Likewise, those who had acacia wood for some purpose brought it.
Everyone who could raise up a contribution of silver and bronze brought the contribution to Yahweh; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it.
Anyone that offered an offering of silver or brass brought the offering unto the LORD; and every man, with whom was found cedar wood, brought it for all the work of the service.
Everyone making an offering of silver or bronze brought it as a contribution to the Lord. Everyone who possessed acacia wood useful for any task in the work brought it.
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering, and every man with whom was found any acacia wood for any work of the service brought it.
Everyone who could give silver or bronze brought that as a gift to the Lord, and everyone who had acacia wood to be used in the work brought it.
So everyone in the community of Israel left the presence of Moses. Then they came back, every one whose heart was roused, whose spirit was freely responsive, bringing offerings to God for building the Tent of Meeting, furnishing it for worship and making the holy vestments. They came, both men and women, all the willing spirits among them, offering brooches, earrings, rings, necklaces—anything made of gold—offering up their gold jewelry to God. And anyone who had blue, purple, and scarlet fabrics; fine linen; goats’ hair; tanned leather; and dolphin skins brought them. Everyone who wanted to offer up silver or bronze as a gift to God brought it. Everyone who had acacia wood that could be used in the work, brought it. All the women skilled at weaving brought their weavings of blue and purple and scarlet fabrics and their fine linens. And all the women who were gifted in spinning, spun the goats’ hair.
Everyone who presented an offering of silver and bronze brought it as the Lord’s special offering, and everyone who had acacia wood for any use in the project brought it.
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and everyone who possessed acacia wood of any use in the work, brought it.
All who were able to contribute silver or bronze brought their offering for the Lord, and all who had acacia wood which could be used for any of the work brought it.
(and) metals of silver, and of brass, they offered (it) to the Lord, and [the] wood of shittim into diverse uses. (and metals of silver, and brass, they offered it to the Lord, and also shittim wood, or acacia wood, for diverse uses.)
Anyone who had silver or bronze or acacia wood brought it as a gift to the Lord.
Every one who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and every man with whom was found acacia wood of any use in the work, brought it.
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering, and everyone who possessed acacia wood of any use in the work brought it.
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and everyone who possessed acacia wood of any use in the work, brought it.
Everyone who could make a gift offering of silver or copper brought it as the Lord’s gift offering. Everyone who had acacia wood that could be used in any kind of building work brought it.
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it.
Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the Lord's contribution. And everyone who possessed acacia wood of any use in the work brought it.
Whoever could make a contribution of silver or bronze offered it to the Lord; and everyone who happened to have acacia wood for any part of the work, brought it.
Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the Lord’s contribution; and everyone who was in possession of acacia wood for any work of the service brought it.
Everyone who could give silver or bronze brought that as a ·gift [offering] to the Lord, and everyone who had acacia wood to be used in the work brought it.
Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought Adonai’s offering, and every man who had acacia wood of any use for service brought it.
Every one who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and every man with whom was found acacia wood of any use in the work, brought it.
Some brought silver or bronze as an offering to the Lord. Others brought acacia wood for any part of the work.
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the Lord’S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
Everyone contributing silver or bronze brought his offering for Adonai, and everyone who had acacia-wood suitable for any of the work brought it.
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and everyone who possessed acacia wood of any use in the work, brought it.
Every one that did offer a terumat kesef and nechoshet brought the terumat Hashem; and found acacia wood for any melachet haAvodah, brought it.
Those who could give silver or bronze brought it as their contribution to Yahweh. Those who had acacia wood that could be used in the construction brought it.
Everyone who was making a contribution of silver and bronze brought the Lord’s offering, and everyone who had acacia wood for any work of the service brought it.
Everyone who wanted to give silver or bronze brought that as a gift to the Lord. Everyone who had acacia wood came and gave it to the Lord.
Everyone who could give silver or bronze brought that as a gift to the Lord. Everyone who had acacia wood to be used in the work brought it.
All who were presenting a contribution of silver and bronze brought Yahweh’s contribution, and all with whom was found acacia wood for all the work of service brought it.
Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the Lord, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!