Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed aras eorum destrue confringe statuas lucosque succide
But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their idol poles:
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
but ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
But you shall destroy their altars, break their sacred pillars, and cut down their wooden images
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their Asherah poles.
but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;
but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs.
But destroy their altars, break their statues, and cut down their groves:
but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim:
You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim
But tear down their altars, crush their sacred stones, and cut down their poles dedicated to the goddess Asherah.
Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.
Rather, you are to tear down their altars, you are to smash their sacred pillars, and you are to cut down their sacred poles —
Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles.
"But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim
Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.
Instead, you must break down their pagan altars, smash their sacred pillars, and cut down their Asherah poles.
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves.
but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;
Instead, you must knock down their altars. Destroy the special stones that are their idols. Cut down their Asherah poles.
for their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and its shrines ye cut down;
Instead you are to tear down their altars, break their objects of worship, and cut down their false gods.
Destroy their altars and pillars, and cut down their sacred poles
Instead, you must break down their heathen altars, smash the obelisks they worship, and cut down their shameful idols.
You are to tear down their altars, smash their pillars, and cut down their sacred trees.
But rather, you are to tear down their altars and shatter their sacred pillars and cut down their Asherim
but ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves;
Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.
But you shall destroy their altars, dash in pieces their pillars (obelisks, images), and cut down their Asherim [symbols of the goddess Asherah];
Destroy their altars, break their stone pillars, and cut down their Asherah idols.
“Tear down their altars, smash their phallic pillars, chop down their fertility poles. Don’t worship any other god. God—his name is The-Jealous-One—is a jealous God. Be careful that you don’t make a covenant with the people who live in the land and take up with their sex-and-religion life, join them in meals at their altars, marry your sons to their women, women who take up with any convenient god or goddess and will get your sons to do the same thing.
But you must break down their altars and smash their sacred memorial stones to pieces, and you must cut down their Asherah poles.
You shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles
Instead, tear down their altars, destroy their sacred pillars, and cut down their symbols of the goddess Asherah.
But also destroy thou their altars, (and) break the(ir) images, and cut thou down their [maumet] woods;
Instead, you must destroy their altars and tear down the sacred poles they use in the worship of the goddess Asherah.
You shall tear down their altars, and break their pillars, and cut down their Ashe′rim
Rather, you shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles,
You shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles
You must tear down their altars, smash their sacred stone pillars, and cut down their sacred poles.
But you shall tear down and destroy their [pagan] altars, smash in pieces their [sacred] pillars (obelisks, images) and cut down their Asherim
You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim
Tear down their altars; smash their sacred stones, and cut down their asherahs.
But rather, you are to tear down their altars and smash their memorial stones, and cut down their Asherim
·Destroy [Tear down] their altars, break their stone pillars, and cut down their Asherah ·idols [poles; C objects sacred to the Canaanite goddess of fertility].
Instead you must break down their altars, smash their pillars and cut down their Asherah poles.
You shall tear down their altars, and break their pillars, and cut down their Ashe′rim
Break down their altars. Smash their sacred stones. Cut down the poles they use to worship the female god named Asherah.
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
Rather, you are to demolish their altars, smash their standing-stones and cut down their sacred poles;
You shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles
But ye shall destroy their mizbechot, break their matzebot, and cut down their asherah (sacred trees, poles);
But tear down their altars, crush their sacred stones, and cut down their poles dedicated to the goddess Asherah.
But you shall destroy their altars, break their sacred pillars, and cut down their Asherah poles
So destroy their altars, break the stones they worship, and cut down their idols.
But destroy their altars. Break their stone pillars. Cut down their Asherah idols.
Rather, you will tear down their altars, and you will break their stone pillars, and you will cut off their Asherah poles.
Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!