Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque transibit gloria mea ponam te in foramine petrae et protegam dextera mea donec transeam
And it shall come to pass, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand while I pass by:
And it shall come to pass, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand while I pass by:
And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:
and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:
So it shall be, while My glory passes by, that I will put you in the cleft of the rock, and will cover you with My hand while I pass by.
And it shall come to pass, while My glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with My hand while I pass by;
and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by:
And it shall come to pass, when my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand, until I have passed by.
And when my glory shall pass, I will set thee in a hole of the rock, and protect thee with my right hand, till I pass:
and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by:
and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by.
When my glory passes by, I will put you in a crevice in the cliff and cover you with my hand until I have passed by.
and when My glory passes by, I will put you in the crevice of the rock and cover you with My hand until I have passed by.
and as my glory passes by, I'll put you in a crevice in the rock, and cover you with my hand until I've passed by.
When my glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and will cover you with my hand while I pass by.
and it will come about, while My glory is passing by, that I will put you in the cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by.
When my glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and cover you with my hand until I have passed by.
As my glorious presence passes by, I will hide you in the crevice of the rock and cover you with my hand until I have passed by.
And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock: and will cover thee with my hand while I pass by:
It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;
When my glory passes in front of you, I will put you in a hole in the rock. I will cover your eyes with my hand as I pass by there.
and it hath come to pass, in the passing by of Mine honour, that I have set thee in a cleft of the rock, and spread out My hands over thee, until My passing by,
While My shining-greatness is passing by, I will put you in the large crack of the rock. And I will cover you with My hand until I have passed by.
While My glory is passing by you, I will place you in a large crevice of the rock and hide you beneath My hand until I have completely passed by.
And when my glory goes by, I will put you in the cleft of the rock and cover you with my hand until I have passed.
When my glory passes by, I will place you in the cleft of the rock and cover you with my hand until I will have passed by.
and it will come about, while My glory is passing by, that I will put you in the cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by.
and it shall come to pass while my glory passes by, that I will put thee in a cleft of the rock and will cover thee with my hand until I have passed by.
and when my glory passes by, I will put you in the crevice of the rock and cover you with my hand until I have passed by.
And while My glory passes by, I will put you in a cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by.
When my glory passes that place, I will put you in a large crack in the rock and cover you with my hand until I have passed by.
God said, “Look, here is a place right beside me. Put yourself on this rock. When my Glory passes by, I’ll put you in the cleft of the rock and cover you with my hand until I’ve passed by. Then I’ll take my hand away and you’ll see my back. But you won’t see my face.” * * *
It will happen that, while my glory passes by, I will put you in a crevice in the rock. I will cover you with my hand until I have passed by.
and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
When the dazzling light of my presence passes by, I will put you in an opening in the rock and cover you with my hand until I have passed by.
and when my glory shall pass (by), I shall set thee in the hole of the stone, and I shall cover thee with my right hand, till that I pass (by);
and before I pass by in all of my shining glory, I will put you in a large crack in the rock. I will cover your eyes with my hand until I have passed by.
and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
As my glorious presence passes by, I’ll set you in a gap in the rock, and I’ll cover you with my hand until I’ve passed by.
and while My glory is passing by, I will put you in a cleft of the rock and protectively cover you with My hand until I have passed by.
and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by.
When my glory passes I will set you in the cleft of the rock and will cover you with my hand until I have passed by.
and it will come about, while My glory is passing by, that I will put you in the cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by.
When my glory passes that place, I will put you in a large ·crack [fissure; T cleft] in the rock and ·cover [screen] you with my hand until I have passed by.
While My glory passes by, I will put you in a cleft of the rock, and cover you with My hand, until I have passed by.
and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
When my glory passes by, I will put you in an opening in the rock. I will cover you with my hand until I have passed by.
And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:
When my glory passes by, I will put you inside a crevice in the rock and cover you with my hand, until I have passed by.
and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
And it shall come to pass, while My kavod passeth by, that I will put thee in a cleft of the tzur, and will cover thee with My yad until I pass by;
When my glory passes by, I will put you in a crevice in the cliff and cover you with my hand until I have passed by.
While My glory passes by, I will put you in a cleft of the rock and will cover you with My hand while I pass by.
I will put you in a large crack in that rock. Then I will cover you with my hand, and my Glory will pass by.
My greatness will pass that place. I will put you in a large crack in that rock. And I will cover you with my hand until I have passed by.
And when my glory passes over, I will put you in the rock’s crevice, and I will cover you with my hand until I pass over.
When my glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and cover you with my hand until I have passed by.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!