Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
videns ergo Moses populum quod esset nudatus spoliaverat enim eum Aaron propter ignominiam sordis et inter hostes nudum constituerat
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked to their shame among their enemies:)
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had let them be naked unto their shame among their enemies:)
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
Now when Moses saw that the people were unrestrained (for Aaron had not restrained them, to their shame among their enemies),
And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies),
And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
And Moses saw the people how they were stripped; for Aaron had stripped them to their shame before their adversaries.
And when Moses saw that the people were naked, (for Aaron had stripped them by occasion of the shame of the filth, and had set them naked among their enemies,)
And when Moses saw that the people were broken loose; for Aaron had let them loose for a derision among their enemies:
And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies),
Aaron had let the people get out of control, and they became an object of ridicule to their enemies. When Moses saw this,
Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them get out of control, resulting in weakness before their enemies.
When Moses saw that the people were out of control—since Aaron had let them get out of control, something that incited ridicule from their enemies —
Moses saw that the people were running wild, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies.
Now when Moses saw that the people were out of control-- for Aaron had let them get out of control to be a derision among their enemies--
Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock to their enemies.
Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control, much to the amusement of their enemies.
And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked to their shame, among their enemies:)
When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies),
Moses saw that the people were running about everywhere. Aaron had not been able to control them. If their enemies could see them, they would see how foolish they were.
And Moses seeth the people that it [is] unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders,
Moses saw that Aaron had let the people go wild and become a shame to those who hated them.
When Moses saw that the people had lost all control because Aaron had let them get that way, and he realized their wild behavior had become a mockery in the sight of their enemies,
When Moses saw that the people had been committing adultery—at Aaron’s encouragement, and much to the amusement of their enemies—
Moses saw that the people had lost control of themselves (for Aaron had let them run so wild that their enemies mocked them).
Now Moses saw that the people were out of control—for Aaron had let them get out of control to be a derision among their enemies—
And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies),
Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them get out of control, making them a laughingstock to their enemies.
And when Moses saw that the people were unruly and unrestrained (for Aaron had let them get out of control, so that they were a derision and object of shame among their enemies),
Moses saw that the people were acting wildly. Aaron had let them get out of control and become fools in front of their enemies.
Moses saw that the people were simply running wild—Aaron had let them run wild, disgracing themselves before their enemies. He took up a position at the entrance to the camp and said, “Whoever is on God’s side, join me!” All the Levites stepped up.
When Moses saw that the people were out of control (for Aaron had let them get so out of control that they were disgraced among their enemies),
When Moses saw that the people were running wild (for Aaron had let them run wild, to the derision of their enemies),
Moses saw that Aaron had let the people get out of control and make fools of themselves in front of their enemies.
Therefore Moses saw the people, that it was made bare; for Aaron had spoiled it for the shame of the filth(hood) of making of the idol, and he had made the people naked among (their) enemies. (And so Moses saw that the people were made bare; for Aaron had plundered them for the shame of the filthhood of the making of the idol, and he had made the people look foolish before their enemies.)
Moses knew that the people were out of control and that it was Aaron's fault. And now they had made fools of themselves in front of their enemies.
And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to their shame among their enemies),
When Moses saw that the people were out of control (for Aaron had lost control of them, prompting derision among their enemies),
When Moses saw that the people were running wild (for Aaron had let them run wild, to the derision of their enemies),
Moses saw that the people were out of control because Aaron had let them get out of control, making them an easy target for their enemies.
Now when Moses saw that the people were out of control—for Aaron had let them get out of control to the point of being an object of mockery among their enemies—
And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies),
Moses saw that the people were running wild because Aaron had lost control—to the secret delight of their foes.
Now when Moses saw that the people were out of control—for Aaron had let them get out of control to the point of being an object of ridicule among their enemies—
Moses saw that the people were ·acting wildly [out of control]. Aaron had let them ·get out of control [act wildly] and become ·fools [the object of slander] in front of their enemies.
When Moses saw that the people were unrestrained, because Aaron had let them run wild, to become a joke among their enemies,
And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to their shame among their enemies),
Moses saw that the people were running wild. Aaron had let them get out of control. The people had become a joke to their enemies.
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
When Moshe saw that the people had gotten out of control — because Aharon had allowed them to get out of control, to the derision of their enemies —
When Moses saw that the people were running wild (for Aaron had let them run wild, to the derision of their enemies),
And when Moshe saw that HaAm were exposed; (for Aharon had exposed them to derision among their enemies;)
Aaron had let the people get out of control, and they became an object of ridicule to their enemies. When Moses saw this,
Now when Moses saw the people were in a frenzy, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies,
Moses saw that Aaron had let the people get out of control. They were being wild, and all their enemies could see them acting like fools.
Moses saw that the people were acting wildly. He saw that Aaron had let them get out of control. Their enemies would laugh at them.
And Moses saw the people, that they were running wild because Aaron had allowed them to run wild, for a laughingstock among their enemies.
Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughing-stock to their enemies.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!