Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magnam
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation.
Now therefore let me alone, that my wrath may grow hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation.
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Now therefore, let Me alone, that My wrath may burn hot against them and I may consume them. And I will make of you a great nation.”
Now therefore let Me alone, that My wrath may wax hot against them, and that I may consume them; and I will make of thee a great nation.”
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation.
Let me alone, that my wrath may be kindled against them, and that I may destroy them, and I will make of thee a great nation.
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.”
Now leave me alone. I'm so angry with them I am going to destroy them. Then I'll make you into a great nation."
Now leave Me alone, so that My anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation."
Now let me alone so that my anger may burn against them and that I may consume them, but I'll make a great nation of you."
So now, leave me alone so that my anger can burn against them and I can destroy them, and I will make from you a great nation."
"Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation."
Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation."
Now leave me alone so my fierce anger can blaze against them, and I will destroy them. Then I will make you, Moses, into a great nation."
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation."
I am very angry with them and I will destroy them. Do not try to stop me. I will make your descendants into a great nation, instead of them.’
and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.'
Now let Me alone, so My anger may be against them and I may destroy them. But I will make you into a great nation.”
Leave Me alone so that My anger can flare up and destroy them. Then I will start over and continue My plans without them and make a great nation out of you.
Now leave me alone and my anger shall blaze out against them and destroy them all; and I will make you, Moses, into a great nation instead of them.”
Now let me be, so that my rage can blaze out against them and destroy them. I will then make you a great nation.”
Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may consume them; and I will make you a great nation.”
Now therefore let me alone that my wrath may wax hot in them and consume them; and I will put thee over a great nation.
Now leave me alone, so that my anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation.”
Now therefore let Me alone, that My wrath may burn hot against them and that I may destroy them; but I will make of you a great nation.
So now do not stop me. I am so angry with them that I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants a great nation.”
God said to Moses, “I look at this people—oh! what a stubborn, hard-headed people! Let me alone now, give my anger free reign to burst into flames and incinerate them. But I’ll make a great nation out of you.”
So now leave me alone, so that my anger can burn hot against them, so that I may consume them and make you into a great nation.”
Now let me alone, so that my wrath may burn hot against them and I may consume them; and of you I will make a great nation.”
Now, don't try to stop me. I am angry with them, and I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants into a great nation.”
suffer thou me, that my strong vengeance be wroth against them, and that I do away them; and I shall make thee into a great folk. (allow me, that my strong anger come forth in vengeance against them, and that I do them away; and then I shall make a great nation to come forth from thee.)
and I'm angry enough to destroy them, so don't try to stop me. But I will make your descendants into a great nation.
now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them; but of you I will make a great nation.”
Now let me alone so that my wrath may burn hot against them and I may consume them, and of you I will make a great nation.”
Now let me alone, so that my wrath may burn hot against them and I may consume them; and of you I will make a great nation.’
Now leave me alone! Let my fury burn and devour them. Then I’ll make a great nation out of you.”
Now therefore, let Me alone and do not interfere, so that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you (your descendants) a great nation.”
Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.”
Let me alone, then, that my anger may burn against them to consume them. Then I will make of you a great nation.
So now leave Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation.”
So now do not stop me. I am so angry with them that I am going to ·destroy [L consume] them. Then I will make ·you and your descendants [L you] a great nation [C echoing the promise to Abraham; Gen. 12:1–3].”
Now therefore, leave Me alone, so My wrath may burn hot against them, and so I may consume them—and make from you a great nation!”
now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them; but of you I will make a great nation.”
Now leave me alone. I will destroy them because of my great anger. Then I will make you into a great nation.”
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Now leave me alone, so that my anger can blaze against them, and I can put an end to them! I will make a great nation out of you instead.”
Now let me alone, so that my wrath may burn hot against them and I may consume them; and of you I will make a great nation.’
Now therefore let Me alone, that My wrath may burn hot against them, and that I may consume them; I will make of thee a Goy Gadol.
Now leave me alone. I’m so angry with them I am going to destroy them. Then I’ll make you into a great nation.”
Now therefore let Me alone, so that My wrath may burn against them and I may destroy them. And I will make of you a great nation.”
So now let me destroy them in anger. Then I will make a great nation from you.”
So now do not stop me. I am so angry with them that I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants a great nation.”
And now leave me alone so that my anger may blaze against them, and let me destroy them, and I will make you into a great nation.”
Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!