Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis suis
Whoever shall make like to that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Whosoever shall make any like that, to smell it, shall even be cut off from his people.
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Whoever makes any like it, to smell it, he shall be cut off from his people.”
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.”
Whosoever shall make like unto that, to smell thereof, he shall be cut off from his people.
Whoever maketh like unto it, to smell it, shall be cut off from his peoples.
What man soever shall make the like, to enjoy the smell thereof, he shall perish out of his people.
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, he shall be cut off from his people.
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”
Whoever prepares anything like it for his own enjoyment must be excluded from his people."
Anyone who makes something like it to smell its fragrance must be cut off from his people."
Anyone who makes anything like it to use it as perfume is to be cut off from his people."
Whoever makes anything like it, to use as perfume, will be cut off from his people."
"Whoever shall make any like it, to use as perfume, shall be cut off from his people."
Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people."
Anyone who makes incense like this for personal use will be cut off from the community."
Whoever shall make the like to that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people."
If anyone makes any incense like it for his own perfume, he will no longer belong to my people.’
a man who maketh [any] like it -- to be refreshed by it -- hath even been cut off from his people.'
Whoever makes any like it to use as perfume will be cut off from his people.”
Whoever makes an incense like it and uses it for themselves will be cut off from the community.
Anyone making it for himself shall be excommunicated.”
Whoever makes anything like it to use for its sweet odor shall be cut off from his people.”
Whoever shall make any like it, to use as perfume, shall be cut off from his people.”
Whoever shall make another like unto that to smell it shall be cut off from his people.
Anyone who makes something like it to smell its fragrance must be cut off from his people.”
Whoever makes any like it for perfume shall be cut off from his people.
Whoever makes incense like this to use as perfume must be cut off from his people.”
God spoke to Moses: “Take fragrant spices—gum resin, onycha, galbanum—and add pure frankincense. Mix the spices in equal proportions to make an aromatic incense, the art of a perfumer, salted and pure—holy. Now crush some of it into powder and place some of it before The Testimony in the Tent of Meeting where I will meet with you; it will be for you the holiest of holy places. When you make this incense, you are not to copy the mixture for your own use. It’s holy to God; keep it that way. Whoever copies it for personal use will be excommunicated.”
Whoever makes any fragrance like that for himself shall be cut off from his people.”
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from the people.
If anyone makes any like it for use as perfume, he will no longer be considered one of my people.”
Whatever man maketh like thing to it, that he use the odour thereof, he shall perish from his people. (Whoever maketh anything like it, so that he can have its aroma for himself, he shall perish, or shall be cut off, from the midst of his people.)
If you ever make any of it to use as perfume, you will no longer belong to my people.
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from the people.”
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from the people.
Whoever makes incense with this same formula to enjoy its fragrance will be cut off from the people.
Whoever makes any like it, to use as perfume shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].”
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”
Whoever makes an incense like this for his own enjoyment of its fragrance, shall be cut off from his people.
Whoever makes any like it, to use as perfume, shall be cut off from his people.”
Whoever makes incense like this to use as perfume must be cut off from his people.”
Whoever makes any like it, to breathe in its smell, will be cut off from his people.”
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”
Whoever makes incense in the same way to enjoy its sweet smell must be separated from their people.”
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Whoever makes up any like it to use as perfume is to be cut off from his people.”
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from the people.
Whosoever shall make its like, to smell it, shall even be cut off from his people.
Whoever prepares anything like it for his own enjoyment must be excluded from his people.”
Whoever makes anything like it in order to use it as perfume must be cut off from his people.
There may be people who will want to make some of this incense for themselves so that they can enjoy the smell. But whoever does this must be separated from their people.”
Whoever makes incense like this to use as perfume must be separated from his people.”
Anyone who makes any like it to smell it will be cut off from his people.”
Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!