Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et audient vocem tuam ingredierisque tu et seniores Israhel ad regem Aegypti et dices ad eum Dominus Deus Hebraeorum vocavit nos ibimus viam trium dierum per solitudinem ut immolemus Domino Deo nostro
And they shall listen to your voice: and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall say to him, The LORD God of the Hebrews has met with us: and now let us go, we beseech you, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
And they shall hearken to your voice: and you shall come, you and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and you shall say unto him, The LORD God of the Hebrews has met with us: and now let us go, we beseech you, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The Lord God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.
Then they will heed your voice; and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt; and you shall say to him, ‘The Lord God of the Hebrews has met with us; and now, please, let us go three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.’
And they shall hearken to thy voice; and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, ‘The Lord God of the Hebrews hath met with us; and now let us go, we beseech thee, three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.’
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us: and now let us go, we pray thee, three days journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.
And they shall hearken to thy voice. And thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us; and now, let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.
And they shall hear thy voice: and thou shalt go in, thou and the ancients of Israel, to the king of Egypt, and thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews hath called us: we will go three days' journey into the wilderness, to sacrifice unto the Lord our God.
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD, the God of the Hebrews, hath met with us: and now let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
And they will listen to your voice, and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us; and now, please let us go a three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.’
"The leaders of Israel will listen to you. Then you and the leaders must go to the king of Egypt and say to him, 'The LORD God of the Hebrews has met with us. Please let us travel three days into the desert to offer sacrifices to the LORD our God.'
They will listen to what you say. Then you, along with the elders of Israel, must go to the king of Egypt and say to him: Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go on a three-day trip into the wilderness so that we may sacrifice to Yahweh our God."
"The elders of Israel will listen to you, and then you and they are to go to the king of Egypt and say to him, 'The LORD God of the Hebrews has met with us. Now, let us take a three-day journey into the desert to sacrifice to the LORD our God.'
"The elders will listen to you, and then you and the elders of Israel must go to the king of Egypt and tell him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. So now, let us go three days' journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.'
"They will pay heed to what you say; and you with the elders of Israel will come to the king of Egypt and you will say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. So now, please, let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.'
"The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God.'
"The elders of Israel will accept your message. Then you and the elders must go to the king of Egypt and tell him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. So please let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD, our God.'
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, to the king of Egypt, and ye shall say to him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go (we beseech thee) three days journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.'
When you say that, the leaders of the Israelites will listen to you. Then you must go with them to the king of Egypt. Say to him, “The Lord God has met with us. He is the God that we, the Israelite people, worship. So let us go on a journey into the wilderness. That will be a journey of three days. We must offer sacrifices to the Lord our God there.”
`And they have hearkened to thy voice, and thou hast entered, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye have said unto him, Jehovah, God of the Hebrews, hath met with us; and now, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God.
They will listen to what you say. Then you and the leaders of Israel will go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. So now we ask you to let us travel three days to the desert to give gifts on an altar in worship to the Lord our God.’
They will listen to all that you tell them; you and the elders will then go to visit Egypt’s king and tell the king, “The Eternal, the Hebrews’ God, has appeared to us. We ask that you allow us to travel three days’ distance into the desert to offer sacrifices to the Eternal.”
The elders of the people of Israel will accept your message. They must go with you to the king of Egypt and tell him, ‘Jehovah, the God of the Hebrews, has met with us and instructed us to go three days’ journey into the desert to sacrifice to him. Give us your permission.’
“They will listen to your voice. You and the elders of Israel will go to the king of Egypt and tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has appeared to us. Let us make a three days’ journey into the desert to make a sacrifice to the Lord, our God.’
And they will listen to your voice; and you with the elders of Israel will come to the king of Egypt, and you all will say to him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. So now, please, let us go a three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh our God.’
And they shall hearken to thy voice, and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews has found us; therefore, we shall now go three days’ journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God.
They will listen to what you say. Then you, along with the elders of Israel, must go to the king of Egypt and say to him: The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go on a three-day trip into the wilderness so that we may sacrifice to the Lord our God.
And [the elders] shall believe and obey your voice; and you shall go, you and the elders of Israel, to the king of Egypt and you shall say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; and now let us go, we beseech you, three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.
“The elders will listen to you. And then you and the elders of Israel will go to the king of Egypt and tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, appeared to us. Let us travel three days into the desert to offer sacrifices to the Lord our God.’
“Believe me, they will listen to you. Then you and the leaders of Israel will go to the king of Egypt and say to him: ‘God, the God of the Hebrews, has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness where we will worship God—our God.’
“They will listen to your voice. Then you and the elders of Israel will go to the king of Egypt, and you will say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. Now let us go on a three-day journey into the wilderness so that we may sacrifice to the Lord, our God.’
They will listen to your voice; and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; let us now go a three days’ journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the Lord our God.’
“My people will listen to what you say to them. Then you must go with the leaders of Israel to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has revealed himself to us. Now allow us to travel three days into the desert to offer sacrifices to the Lord, our God.’
And they shall hear thy voice; and thou shalt enter, and the elder men of Israel, to the king of Egypt, and thou shalt say to him, The Lord God of Hebrews hath called us; we shall go the way of three days into wilderness, that we offer to our Lord God. (And they shall hear thy voice; and then thou, and the elders of Israel, shall go to the king of Egypt, and thou shalt say to him, The Lord God of the Hebrews hath called us; let us make journey for three days into the wilderness, so that we can offer our sacrifices to the Lord our God.)
The leaders of Israel will listen to you. Then you must take them to the king of Egypt and say, “The Lord God of the Hebrews has appeared to us. Let us walk three days into the desert, where we can offer a sacrifice to him.”
And they will hearken to your voice; and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; and now, we pray you, let us go a three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.’
They will listen to your voice, and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; let us now go a three days’ journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the Lord our God.’
They will listen to your voice; and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, “The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; let us now go a three days’ journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the Lord our God.”
They will accept what you say to them. Then you and Israel’s elders will go to Egypt’s king and say to him, ‘The Lord, the Hebrews’ God, has met with us. So now let us go on a three-day journey into the desert so that we can offer sacrifices to the Lord our God.’
The elders [of the tribes] will listen and pay attention to what you say; and you, with the elders of Israel, shall go to the king of Egypt and you shall say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; so now, please, [we ask and plead with you,] let us go on a three days’ journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the Lord our God.’
And they will listen to your voice, and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; and now, please let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.’
They will listen to you. Then you and the elders of Israel will go to the king of Egypt and say to him: The Lord, the God of the Hebrews, has come to meet us. So now, let us go a three days’ journey in the wilderness to offer sacrifice to the Lord, our God.
Then they will pay attention to what you say; and you with the elders of Israel will come to the king of Egypt, and you will say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. So now, please let us go a three days’ journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the Lord our God.’
“The elders will listen to you. And then you and the elders of Israel will go to the king of Egypt and tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, ·appeared to [L met with] us. Let us travel three days into the ·desert [wilderness] to offer sacrifices to the Lord our God.’
“They will listen to your voice. So you will go, you along with the elders of Israel, to the king of Egypt, and say to him: ‘Adonai, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to Adonai our God.’
And they will hearken to your voice; and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; and now, we pray you, let us go a three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.’
“The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders must go to the king of Egypt. You must say to him, ‘The Lord has met with us. He is the God of the Hebrews. Let us take a journey that lasts about three days. We want to go into the desert to offer sacrifices to the Lord our God.’
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The Lord God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.
They will heed what you say. Then you will come, you and the leaders of Isra’el, before the king of Egypt; and you will tell him, ‘Adonai, the God of the Hebrews, has met with us. Now, please, let us go three days’ journey into the desert; so that we can sacrifice to Adonai our God.’
They will listen to your voice; and you and the elders of Israel shall go to the king of Egypt and say to him, “The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; let us now go a three days’ journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the Lord our God.”
And they shall pay heed to thy voice; and thou shalt go, thou and the Ziknei Yisroel, unto Melech Mitzrayim, and ye shall say unto him, Hashem Elohei HaIvriyim hath met with us; and let us go, now, derech shloshet yamim into the midbar, that we may sacrifice to Hashem Eloheinu.
“The leaders of Israel will listen to you. Then you and the leaders must go to the king of Egypt and say to him, ‘Yahweh Elohim of the Hebrews has met with us. Please let us travel three days into the desert to offer sacrifices to Yahweh our Elohim.’
“They shall listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you must say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews has met with us. Therefore, now, let us go, we ask you, three days’ journey into the wilderness so that we may sacrifice to the Lord our God.’
“The elders will listen to you. And then you and the elders will go to the Pharaoh. You will tell him, ‘Yahweh is the God of the Hebrews. He came to us and told us to travel three days into the desert. There we must offer sacrifices to Yahweh our God.’
“The elders will listen to you. And then you and the elders of Israel will go to the king of Egypt. You will tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, appeared to us. Let us travel three days into the desert. There we must offer sacrifices to the Lord our God.’
And they will listen to your voice, and you will go, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you will say to him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews has met with us, and now let us please go on a journey of three days into the desert, and let us sacrifice to Yahweh our God.’
‘The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, “The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!