Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et vestietur ea Aaron in officio ministerii ut audiatur sonitus quando ingreditur et egreditur sanctuarium in conspectu Domini et non moriatur
And it shall be on Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goes in to the holy place before the LORD, and when he comes out, that he die not.
And it shall be upon Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in unto the holy place before the LORD, and when he comes out, that he die not.
And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not.
And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the Lord, and when he cometh out, that he die not.
And it shall be upon Aaron when he ministers, and its sound will be heard when he goes into the holy place before the Lord and when he comes out, that he may not die.
And it shall be upon Aaron when he ministers; and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the Lord and when he cometh out, that he die not.
And it shall be upon Aaron to minister: and the sound thereof shall be heard when he goeth in unto the holy place before Jehovah, and when he cometh out, that he die not.
And it shall be on Aaron for service; that his sound may be heard when he goeth into the sanctuary before Jehovah, and when he cometh out, that he may not die.
And Aaron shall be vested with it in the office of his ministry, that the sound may be heard, when he goeth in and cometh out of the sanctuary, in the sight of the Lord, and that he may not die.
And it shall be upon Aaron to minister: and the sound thereof shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not.
And it shall be on Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the Holy Place before the LORD, and when he comes out, so that he does not die.
Aaron must wear it when he serves as priest. The sound of the bells must be heard when he comes into and goes out of the LORD's presence in the holy place so that he won't die.
The robe must be worn by Aaron whenever he ministers, and its sound will be heard when he enters the sanctuary before the LORD and when he exits, so that he does not die."
Aaron is to wear the robe when he ministers so its sound may be heard when he enters and leaves the Holy Place in the LORD's presence, so that he won't die.
The robe is to be on Aaron as he ministers, and his sound will be heard when he enters the Holy Place before the LORD and when he leaves, so that he does not die.
"It shall be on Aaron when he ministers; and its tinkling shall be heard when he enters and leaves the holy place before the LORD, so that he will not die.
Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the LORD and when he comes out, so that he will not die.
Aaron will wear this robe whenever he ministers before the LORD, and the bells will tinkle as he goes in and out of the LORD's presence in the Holy Place. If he wears it, he will not die.
And it shall be upon Aaron, to minister: and his sound shall be heard when he goeth in to the holy place before the LORD, and when he cometh out; that he may not die.
It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.
Aaron must wear the robe when he is serving the Lord. The bells will make a noise when he goes into the Holy Place to serve the Lord. They will also make a sound when he comes out. Then he will not die.
`And it hath been on Aaron to minister in, and its sound hath been heard in his coming in unto the sanctuary before Jehovah, and in his going out, and he doth not die.
Aaron will wear it when he serves Me. The sound of the bells will be heard when he goes in the holy place and when he comes out so that he will not die.
Whenever he serves as priest, Aaron must wear the robe so that he will not die, because the tinkling of the bells will announce that he intends to enter or leave My presence in the holy place.
Aaron shall wear the ephod whenever he goes in to minister to the Lord; the bells will tinkle as he goes in and out of the presence of the Lord in the Holy Place, so that he will not die.
Aaron must wear it when he ministers as priest, and one will hear the sound it makes when he enters the sanctuary, into the presence of the Lord, and when he leaves it, lest he die.
It shall be on Aaron when he ministers; and its sound shall be heard when he comes into the holy place before Yahweh and when he goes out, so that he will not die.
And it shall be upon Aaron to minister, and his sound shall be heard when he goes in unto the sanctuary before the LORD and when he comes out, that he not die.
The robe will be worn by Aaron whenever he ministers, and its sound will be heard when he enters the sanctuary before the Lord and when he exits, so that he does not die.
Aaron shall wear the robe when he ministers, and its sound shall be heard when he goes [alone] into the Holy of Holies before the Lord and when he comes out, lest he die there.
Aaron must wear this robe when he serves as priest. The ringing of the bells will be heard when he enters and leaves the Holy Place before the Lord so that Aaron will not die.
“Make the robe for the Ephod entirely of blue, with an opening for the head at the center and a hem on the edge so that it won’t tear. For the edge of the skirts make pomegranates of blue, purple, and scarlet material all around and alternate them with bells of gold—gold bell and pomegranate, gold bell and pomegranate—all around the hem of the robe. Aaron has to wear it when he does his priestly work. The bells will be heard when he enters the Holy Place and comes into the presence of God, and again when he comes out so that he won’t die.
The robe shall be on Aaron when he ministers, and its sound will be heard when he goes into the Holy Place before the Lord and when he comes out, so that he will not die.
Aaron shall wear it when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the holy place before the Lord, and when he comes out, so that he may not die.
Aaron is to wear this robe when he serves as priest. When he comes into my presence in the Holy Place or when he leaves it, the sound of the bells will be heard, and he will not be killed.
And Aaron shall be clothed with that coat, or alb, in the office of his service, that the sound be heard, when he entereth into the saintuary, and goeth out, in the sight of the Lord; and that he die not. (And Aaron shall be clothed with that robe, or that alb, when he ministereth, so that the sound can be heard when he entereth into the sanctuary before the Lord, and when he goeth out; and so that he shall not die/and so that he shall not be killed.)
If Aaron wears these clothes when he enters the holy place as my high priest, the sound of the bells will be heard, and his life will not be in danger.
And it shall be upon Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the holy place before the Lord, and when he comes out, lest he die.
Aaron shall wear it when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the holy place before the Lord and when he comes out, so that he may not die.
Aaron shall wear it when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the holy place before the Lord, and when he comes out, so that he may not die.
Aaron will wear the robe when he ministers as a priest. Its sound will be heard when he goes into the sanctuary in the Lord’s presence and when he comes out, so that he will not die.
Aaron shall wear the robe when he ministers, and its sound shall be heard when he goes [alone] into the Holy Place before the Lord, and when he comes out, so that he will not die there.
And it shall be on Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the Holy Place before the Lord, and when he comes out, so that he does not die.
Aaron shall wear it when ministering, that its sound may be heard as he enters and leaves the Lord’s presence in the sanctuary; else he will die.
It shall be on Aaron when he ministers; and its sound shall be heard when he enters and leaves the Holy Place before the Lord, so that he will not die.
Aaron must wear this robe when he ·serves as priest [ministers]. ·The ringing of the bells [L Their sound] will be heard when he enters and leaves the Holy Place before the Lord so that he will not die.
It must be worn by Aaron whenever he ministers. The sound will be heard when he goes into the holy place before Adonai and when he comes out, so that he does not die.
And it shall be upon Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the holy place before the Lord, and when he comes out, lest he die.
Aaron must wear the robe when he serves as priest. The bells will jingle when he enters the Holy Room while he is serving the Lord. And they will jingle when he goes out. Then he will not die.
And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the Lord, and when he cometh out, that he die not.
Aharon is to wear it when he ministers, and its sound will be heard whenever he enters the Holy Place before Adonai and when he leaves, so that he won’t die.
Aaron shall wear it when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the holy place before the Lord, and when he comes out, so that he may not die.
And it shall be upon Aharon lesharet (to minister); and his sound shall be heard when he goeth in unto HaKodesh before Hashem, and when he cometh out, that he die not.
Aaron must wear it when he serves as priest. The sound of the bells must be heard when he comes into and goes out of Yahweh’s presence in the holy place so that he won’t die.
It shall be on Aaron when he ministers. And its sound shall be heard when he goes into the holy place before the Lord, and when he comes out, so that he does not die.
Aaron will wear this robe when he serves as a priest. The bells will ring as Aaron goes into the Holy Place to stand before the Lord, and the bells will ring as he leaves the Holy Place. This way Aaron will not die.
Aaron must wear this robe when he serves as priest. The ringing of the bells will be heard. They will ring when he enters and leaves the Holy Place before the Lord. This way Aaron will not be killed.
And it will be on Aaron for serving, and its sound will be heard at his coming into the sanctuary before Yahweh and at his going out, so that he will not die.
Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the Lord and when he comes out, so that he will not die.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!