Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non solidum sed inane et cavum intrinsecus facies illud sicut tibi in monte monstratum est
Hollow with boards shall you make it: as it was showed you in the mount, so shall they make it.
Hollow with boards shall you make it: as it was shown you on the mount, so shall they make it.
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
You shall make it hollow with boards; as it was shown you on the mountain, so shall they make it.
Hollow with boards shalt thou make it. As it was shown thee on the mount, so shall they make it.
Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been showed thee in the mount, so shall they make it.
Hollow with boards shalt thou make it: as it hath been shewn thee on the mountain, so shall they make it.
Thou shalt not make it solid, but empty and hollow in the inside, as it was shewn thee in the mount.
Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been shewed thee in the mount, so shall they make it.
You shall make it hollow, with boards. As it has been shown you on the mountain, so shall it be made.
"Make the altar out of boards so that it's hollow inside. It must be made just as you were shown on the mountain.
Construct the altar with boards so that it is hollow. They are to make it just as it was shown to you on the mountain."
You are to make it hollow out of boards—just as it was shown you on the mountain, that's how they are to make it."
You are to make the altar hollow, out of boards. Just as it was shown you on the mountain, so they must make it.
"You shall make it hollow with planks; as it was shown to you in the mountain, so they shall make it.
Make the altar hollow, out of boards. It is to be made just as you were shown on the mountain.
The altar must be hollow, made from planks. Build it just as you were shown on the mountain.
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shown thee on the mount, so shall they make it.
You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.
Use boards to make the altar, so that it is empty inside. You must make it in the way that the Lord showed you on the mountain.
Hollow with boards thou dost make it, as it hath been shewed thee in the mount, so do they make [it].
Make the altar with pieces of wood so it is empty inside. Make it as it was shown to you on the mountain.
Make the altar out of wooden planks, and make it hollow—exactly like the pattern you were shown on the mountain.
The altar is to be hollow, made from planks, just as was shown you on the mountain.
Make the altar with boards, hollow in the middle. It is to be made just as was shown to you on the mountain.
You shall make it hollow with planks; as it was shown to you in the mountain, so they shall make it.
Hollow with boards shalt thou make it; as it was showed thee in the mount, so shall they make it.
Construct the altar with boards so that it is hollow. They are to make it just as it was shown to you on the mountain.
You shall make [the altar] hollow with slabs or planks; as shown you on the mountain, so shall it be made.
Make the altar out of boards and leave the inside hollow. Make it as you were shown on the mountain.
“Make an Altar of acacia wood. Make it seven and a half feet square and four and a half feet high. Make horns at each of the four corners. The horns are to be of one piece with the Altar and covered with a veneer of bronze. Make buckets for removing the ashes, along with shovels, basins, forks, and fire pans. Make all these utensils from bronze. Make a grate of bronze mesh and attach bronze rings at each of the four corners. Put the grate under the ledge of the Altar at the halfway point of the Altar. Make acacia wood poles for the Altar and cover them with a veneer of bronze. Insert the poles through the rings on the two sides of the Altar for carrying. Use boards to make the Altar, keeping the interior hollow.
You are to make the altar hollow, with sides made of boards. They are to make it as it is being shown to you on the mountain.
You shall make it hollow, with boards. They shall be made just as you were shown on the mountain.
Make the altar out of boards and leave it hollow, according to the plan that I showed you on the mountain.
Thou shalt make that altar not massive, but void, and hollow within, as it was showed to thee in the hill. (Thou shalt not make that altar solid, but empty, or hollow within, as it was shown to thee on the mountain.)
Construct the altar in the shape of an open box, just as you were shown on the mountain.
You shall make it hollow, with boards; as it has been shown you on the mountain, so shall it be made.
You shall make it hollow, with boards. They shall be made just as you were shown on the mountain.
You shall make it hollow, with boards. They shall be made just as you were shown on the mountain.
Make the altar with planks but hollow inside. All these should be made just as you were shown on the mountain.
You are to make the altar hollow with planks; as you were shown on the mountain [of Sinai], so shall it be made.
You shall make it hollow, with boards. As it has been shown you on the mountain, so shall it be made.
Make the altar itself in the form of a hollow box. Just as it was shown you on the mountain, so it is to be made.
You shall make it hollow with planks; as it was shown to you on the mountain, so they shall make it.
Make the altar out of boards and leave the inside hollow. Make it as you were shown on the mountain [25:9].
You are to make it with planks so that it is hollow. As it has been shown to you in the mountain, they are to make it just so.
You shall make it hollow, with boards; as it has been shown you on the mountain, so shall it be made.
Make the altar out of boards. Leave it hollow. It must look just like what I showed you on the mountain.
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
The altar is to be made of planks and hollow inside. They are to make it just as you were shown on the mountain.
You shall make it hollow, with boards. They shall be made just as you were shown on the mountain.
Hollow, with luchot (planks, boards, panels), shalt thou make as it was showed thee on HaHar, so shall they make it.
“Make the altar out of boards so that it’s hollow inside. It must be made just as you were shown on the mountain.
You shall make it hollow with boards. Just as it was shown you on the mountain, so shall they make it.
Make the altar like an empty box with the sides made from boards. Make the altar just as I showed you on the mountain.
Make the altar out of boards and leave the inside hollow. Make it as you were shown on the mountain.
You will make it hollow with boards. As it was shown you on the mountain, so they will do.
Make the altar hollow, out of boards. It is to be made just as you were shown on the mountain.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!