Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ponesque in arcam testificationem quam dabo tibi
And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.
And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
And you shall put into the ark the Testimony which I will give you.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
And thou shalt put into the ark the testimony that I shall give thee.
And thou shalt put in the ark the testimony which I will give thee.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.
Then you will put into the ark the words of my promise which I will give you.
Put the tablets of the testimony that I will give you into the ark.
You are to put the Testimony that I will give you into the ark.
You are to put into the ark the testimony that I will give to you.
"You shall put into the ark the testimony which I shall give you.
Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.
When the Ark is finished, place inside it the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
You shall put the testimony which I shall give you into the ark.
Then put into the box the two flat stones with the words of the covenant on them. I will give those to you.
and thou hast put unto the ark the testimony which I give unto thee.
Put into the special box the Law which I will give you.
Inside the chest you are to store the stone tablets that I will give you as a witness to our agreement.
When the Ark is finished, place inside it the tablets of stone I will give you, with the Ten Commandments engraved on them.
“You will place the Testimony that I will give you in the Ark.
You shall put into the ark the testimony which I shall give you.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
Put the tablets of the testimony that I will give you into the ark.
And you shall put inside the ark the Testimony [the Ten Commandments] which I will give you.
Then put in the Ark the Agreement which I will make with you.
“Place The Testimony that I give you in the Chest.
Put the Testimony, which I am about to give to you, into the ark.
You shall put into the ark the covenant that I shall give you.
Then put in the Box the two stone tablets that I will give you, on which the commandments are written.
And thou shalt put into the ark the witnessing, that is, (the) law, which I shall give to thee. (And thou shalt put into the Ark the Witnessing, that is, the tablets of the Law, which I shall give to thee.)
When I give you the Ten Commandments written on two flat stones, put them inside the chest.
And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.
You shall put the covenant that I am giving you into the ark.
You shall put into the ark the covenant that I shall give you.
Put the covenant document that I will give you into the chest.
You shall put into the ark the Testimony (Ten Commandments) which I will give you.
And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.
In the ark you are to put the covenant which I will give you.
You shall put into the ark the testimony which I shall give you.
Then put in the Ark the ·Agreement [Covenant; Treaty; L Testimony] which I will make with you [C a reference to the tablets of the Ten Commandments].
You are to put the Testimony, which I will give you, into the Ark.
And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.
I will give you the tablets of the covenant law. When I do, put them into the ark.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
Into the ark you are to put the testimony which I am about to give you.
You shall put into the ark the covenant that I shall give you.
And thou shalt put into the Aron the Edut (Testimony [of Tablets]) which I shall give thee.
Then you will put into the ark the words of my promise which I will give you.
You shall put into the ark the testimony which I shall give you.
“I will give you the Agreement. Put it into this Box.
Then put the two flat stones in the Ark of the Covenant. I will give you these stones on which the commands are written.
And you will put into the ark the testimony that I will give to you.
Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!