Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
adsumensque volumen foederis legit audiente populo qui dixerunt omnia quae locutus est Dominus faciemus et erimus oboedientes
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD has said will we do, and be obedient.
And he took the book of the covenant, and read in the hearing of the people: and they said, All that the LORD has said will we do, and be obedient.
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the Lord hath said will we do, and be obedient.
Then he took the Book of the Covenant and read in the hearing of the people. And they said, “All that the Lord has said we will do, and be obedient.”
And he took the Book of the Covenant and read in the audience of the people; and they said, “All that the Lord hath said will we do, and be obedient.”
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that Jehovah hath spoken will we do, and be obedient.
And he took the book of the covenant, and read it in the ears of the people; and they said, All that Jehovah has said will we do, and obey!
And taking the book of the covenant, he read it in the hearing of the people: and they said: All things that the Lord hath spoken we will do, we will be obedient.
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath spoken will we do, and be obedient.
Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, “All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient.”
Then he took the Book of the LORD's Promise and read it while the people listened. They said, "We will obey and do everything the LORD has said."
He then took the covenant scroll and read it aloud to the people. They responded, "We will do and obey everything that the LORD has commanded."
He took the Book of the Covenant and read it to the people. They said, "We will put into practice and obey everything that the LORD has decreed."
He took the Book of the Covenant and read it aloud to the people, and they said, "We are willing to do and obey all that the LORD has spoken."
Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people; and they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient!"
Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, "We will do everything the LORD has said; we will obey."
Then he took the Book of the Covenant and read it aloud to the people. Again they all responded, "We will do everything the LORD has commanded. We will obey."
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.
He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, "All that Yahweh has spoken will we do, and be obedient."
Then he took the Book of God's Covenant and he read it to the people. They replied, ‘We will do everything that the Lord has told us. We will obey his commands.’
and he taketh the Book of the Covenant, and proclaimeth in the ears of the people, and they say, `All that which Jehovah hath spoken we do, and obey.'
Then he took the Book of the Agreement and read it for the people to hear. They said, “We will do all that the Lord has spoken. We will obey.”
Then Moses took the book of the covenant—the very instructions spoken to him by God—and read it aloud so all the people could hear. People (responding): We will do all that the Eternal has said! We will obey every word of His command!
And he read to the people the Book he had written—the Book of the Covenant—containing God’s directions and laws. And the people said again, “We solemnly promise to obey every one of these rules.”
He then took the book of the covenant and read it in the presence of the people. They said, “All that the Lord has commanded, we will do and obey.”
Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people; and they said, “All that Yahweh has spoken we will do, and we will be obedient!”
And he took the book of the covenant and read in the audience of the people, and they said, All that the LORD has said we will do, and we will hear.
He then took the covenant scroll and read it aloud to the people. They responded, “We will do and obey all that the Lord has commanded.”
Then he took the Book of the Covenant and read in the hearing of the people; and they said, All that the Lord has said we will do, and we will be obedient.
Then he took the Book of the Agreement and read it so the people could hear him. And they said, “We will do everything that the Lord has said; we will obey.”
Then he took the Book of the Covenant and read it as the people listened. They said, “Everything God said, we’ll do. Yes, we’ll obey.”
He took the Book of the Covenant and read it out loud to the people and they said, “All that the Lord has spoken we will do. We will obey.”
Then he took the book of the covenant, and read it in the hearing of the people; and they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.”
Then he took the book of the Covenant, in which the Lord's commands were written, and read it aloud to the people. They said, “We will obey the Lord and do everything that he has commanded.”
And he took the book of the bond of peace, and read [it], while the people heard; the which said, We shall do all things that the Lord spake, and we shall be obedient. (And he took the Book of the Covenant, and read it, while all the people listened; and they said, We shall do everything that the Lord spoke, and we shall be obedient.)
Then he read aloud the Lord's commands and promises, and the people shouted, “We will obey the Lord and do everything he has commanded!”
Then he took the book of the covenant, and read it in the hearing of the people; and they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.”
Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.”
Then he took the book of the covenant, and read it in the hearing of the people; and they said, ‘All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.’
Then he took the covenant scroll and read it out loud for the people to hear. They responded, “Everything that the Lord has said we will do, and we will obey.”
Then he took the Book of the Covenant and read it aloud to the people; and they said, “Everything that the Lord has said we will do, and we will be obedient.”
Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.”
Taking the book of the covenant, he read it aloud to the people, who answered, “All that the Lord has said, we will hear and do.”
Then he took the Book of the Covenant and read it as the people listened; and they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient!”
Then he took the Book of the ·Agreement [Covenant; Treaty C referring to the laws found in 20:2–23:19] and read it so the people could hear him. And they said, “We will do everything that the Lord has said; we will obey.”
He took the Scroll of the Covenant and read it in the hearing of the people. Again they said, “All that Adonai has spoken, we will do and obey.”
Then he took the book of the covenant, and read it in the hearing of the people; and they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.”
Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They answered, “We will do everything the Lord has told us to do. We will obey him.”
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the Lord hath said will we do, and be obedient.
Then he took the book of the covenant and read it aloud, so that the people could hear; and they responded, “Everything that Adonai has spoken, we will do and obey.”
Then he took the book of the covenant, and read it in the hearing of the people; and they said, ‘All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.’
Then he took the Sefer HaBrit, and read it aloud in the ears of HaAm, and they responded, All that Hashem hath said we will do, and be obedient.
Then he took the Book of the Lord’s Promise and read it while the people listened. They said, “We will obey and do everything Yahweh has said.”
He took the Book of the Covenant and read in the hearing of the people, and they said, “All that the Lord has said we will do, and we will be obedient.”
Moses read the scroll with the special agreement written on it. He read the agreement so that all the people could hear him. And the people said, “We have heard the laws that the Lord has given us. And we agree to obey them.”
Then Moses took the book with the agreement written in it. He read it so the people could hear him. And they said, “We will do everything that the Lord has said. We will obey.”
And he took the scroll of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, “All that Yahweh has spoken we will do, and we will listen.”
Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, ‘We will do everything the Lord has said; we will obey.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!