Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
scripsit autem Moses universos sermones Domini et mane consurgens aedificavit altare ad radices montis et duodecim titulos per duodecim tribus Israhel
And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and built an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the Lord, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the Lord. And he rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the Lord, and rose up early in the morning and built an altar under the hill, and twelve pillars according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning, and builded an altar under the mount, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the Lord: and rising in the morning he built an altar at the foot of the mount, and twelve titles according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the mount, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote down all the words of the LORD. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
So Moses wrote down all the LORD's words. Early the next morning he built an altar at the foot of the mountain and [set up] 12 sacred stones for the 12 tribes of Israel.
And Moses wrote down all the words of the LORD. He rose early the next morning and set up an altar and 12 pillars for the 12 tribes of Israel at the base of the mountain.
So Moses wrote down all the words of the LORD. He got up early in the morning and built an altar with twelve pillars for the twelve tribes of Israel at the base of the mountain.
and Moses wrote down all the words of the LORD. Early in the morning he built an altar at the foot of the mountain and arranged twelve standing stones--according to the twelve tribes of Israel.
Moses wrote down all the words of the LORD. Then he arose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
Moses then wrote down everything the LORD had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
Then Moses carefully wrote down all the LORD's instructions. Early the next morning Moses got up and built an altar at the foot of the mountain. He also set up twelve pillars, one for each of the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the LORD, and rose early in the morning, and built an altar under the hill, and twelve pillars according to the twelve tribes of Israel.
Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
Then Moses wrote down everything that the Lord had said. Early the next morning, Moses built an altar at the bottom of the mountain. Then he put up 12 stone pillars. Each pillar stood there for one of Israel's 12 tribes.
And Moses writeth all the words of Jehovah, and riseth early in the morning, and buildeth an altar under the hill, and twelve standing pillars for the twelve tribes of Israel;
Moses wrote all the words of the Lord. He got up early the next morning and built an altar at the base of the mountain, with twelve pillars, one for each of the twelve families of Israel.
Moses wrote down in great detail everything that the Eternal had said. Then early the next morning he woke up and constructed an altar at the foot of the mountain and erected twelve stone pillars. Each pillar represented one of the twelve tribes of Israel.
Moses wrote down the laws; and early the next morning he built an altar at the foot of the mountain, with twelve pillars around the altar because there were twelve tribes of Israel.
Moses wrote down all the words of the Lord. Then he rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote down all the words of Yahweh. Then he arose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the LORD and rose up early in the morning and built an altar at the foot of the mount and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early the next morning and set up an altar and twelve pillars for the twelve tribes of Israel at the base of the mountain.
Moses wrote all the words of the Lord. He rose up early in the morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve pillars representing Israel’s twelve tribes.
So Moses wrote down all the words of the Lord. And he got up early the next morning and built an altar near the bottom of the mountain. He set up twelve stones, one stone for each of the twelve tribes of Israel.
Then Moses wrote it all down, everything God had said. He got up early the next morning and built an Altar at the foot of the mountain using twelve pillar-stones for the twelve tribes of Israel. Then he directed young Israelite men to offer Whole-Burnt-Offerings and sacrifice Peace-Offerings of bulls. Moses took half the blood and put it in bowls; the other half he threw against the Altar.
Moses wrote down all the words of the Lord. He got up early in the morning and built an altar at the foot of the mountain. He set up twelve memorial stones for the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and set up twelve pillars, corresponding to the twelve tribes of Israel.
Moses wrote down all the Lord's commands. Early the next morning he built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stones, one for each of the twelve tribes of Israel.
Forsooth Moses wrote (down) all the words of the Lord; and he rose early, and builded an altar to the Lord at the roots of the hill, and he builded twelve titles, or stones, by twelve lineages of Israel. (And Moses wrote down all the words of the Lord; and then he rose up early, and built an altar to the Lord at the foot of the mountain, and he set up twelve stones, for the twelve tribes of Israel.)
Then Moses wrote down what the Lord had said. The next morning Moses got up early. He built an altar at the foot of the mountain and set up a large stone for each of the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the Lord. And he rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early in the morning, built an altar at the foot of the mountain, and set up twelve pillars, corresponding to the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and set up twelve pillars, corresponding to the twelve tribes of Israel.
Moses then wrote down all the Lord’s words. He got up early in the morning and built an altar at the foot of the mountain. He set up twelve sacred stone pillars for the twelve tribes of Israel.
Moses wrote down all the words of the Lord. Then he got up early in the morning, and built an altar [for worship] at the foot of the mountain with twelve pillars (memorial stones) representing the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
Moses then wrote down all the words of the Lord and, rising early in the morning, he built at the foot of the mountain an altar and twelve sacred stones for the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote down all the words of the Lord. Then he got up early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain with twelve memorial stones for the twelve tribes of Israel.
So Moses wrote down all the words of the Lord. And he got up early the next morning and built an altar near the bottom of the mountain. He set up twelve ·stones [L pillars], one ·stone [pillar] for each of the twelve tribes of Israel.
So Moses wrote down all the words of Adonai, then rose up early in the morning, and built an altar below the mountain, along with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the Lord. And he rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
Then Moses wrote down everything the Lord had said. Moses got up early the next morning. He built an altar at the foot of the mountain. He set up 12 stone pillars. They stood for the 12 tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of the Lord, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
Moshe wrote down all the words of Adonai. He rose early in the morning, built an altar at the base of the mountain and set upright twelve large stones to represent the twelve tribes of Isra’el.
And Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and set up twelve pillars, corresponding to the twelve tribes of Israel.
And Moshe wrote kol divrei Hashem, and rose up early in the boker, and built a Mizbe’ach at the base of HaHar, and twelve matzevah (stone pillars), according to the twelve Shivtei Yisroel.
So Moses wrote down all Yahweh’s words. Early the next morning he built an altar at the foot of the mountain and set up 12 sacred stones for the 12 tribes of Israel.
Moses wrote all the words of the Lord, and rose up early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
So Moses wrote down all the commands of the Lord. The next morning he got up and built an altar near the bottom of the mountain. And he set up twelve stones—one for each of the twelve tribes of Israel.
So Moses wrote down all the words of the Lord. And he got up early the next morning. He built an altar near the bottom of the mountain. He set up 12 stones, 1 stone for each of the 12 tribes of Israel.
And Moses wrote all the words of Yahweh, and he rose early in the morning, and he built an altar at the base of the mountain and set up twelve memorial stones for the twelve tribes of Israel.
Moses then wrote down everything the Lord had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!