Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
surrexerunt Moses et Iosue minister eius ascendensque Moses in montem Dei
And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
So Moses arose with his assistant Joshua, and Moses went up to the mountain of God.
And Moses rose up with his minister Joshua, and Moses went up onto the mount of God.
And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.
And Moses rose up, and Joshua his attendant; and Moses went up to the mountain of God.
Moses rose up, and his minister Josue: and Moses going up into the mount of God,
And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.
So Moses rose with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up on the mountain of God.
So Moses arose with his assistant Joshua and went up the mountain of God.
So Moses got up, along with Joshua his servant, and went up on the mountain of God.
So Moses set out with Joshua his attendant, and Moses went up the mountain of God.
So Moses arose with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.
Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God.
So Moses and his assistant Joshua set out, and Moses climbed up the mountain of God.
And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up upon the mount of God.
Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God's Mountain.
So Moses went up the mountain of God. His servant Joshua went with him.
And Moses riseth -- Joshua his minister also -- and Moses goeth up unto the mount of God;
Then Moses got up with his helper Joshua, and Moses went up on the mountain of God.
So Moses and his assistant, Joshua, got up and began the long climb up toward the summit of the mountain of God.
So Moses and Joshua, his assistant, went up into the mountain of God.
Then Moses went up with Joshua, his assistant, and they climbed the mountain of God.
So Moses arose with Joshua his attendant, and Moses went up to the mountain of God.
And Moses rose up, and his minister Joshua, and Moses went up into the mount of God.
So Moses arose with his assistant Joshua and went up the mountain of God.
So Moses rose up with Joshua his attendant; and Moses went up into the mountain of God.
So Moses and his helper Joshua set out, and Moses went up to Sinai, the mountain of God.
God said to Moses, “Climb higher up the mountain and wait there for me; I’ll give you tablets of stone, the teachings and commandments that I’ve written to instruct them.” So Moses got up, accompanied by Joshua his aide. And Moses climbed up the mountain of God.
Moses set out with his assistant Joshua and went up onto the mountain of God.
So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
Moses and his helper Joshua got ready, and Moses began to go up the holy mountain.
[And] Moses and Joshua, his minister, rose, and Moses went up into the hill of God, (And Moses and Joshua, his servant, arose, and Moses went up the mountain to God,)
Moses and Joshua his assistant got ready, then Moses started up the mountain to meet with God.
So Moses rose with his servant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up onto the mountain of God.
So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
So Moses and his assistant Joshua got up, and Moses went up God’s mountain.
So Moses arose with Joshua his attendant, and he went up to the mountain of God.
So Moses rose with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
So Moses set out with Joshua, his assistant, and went up to the mountain of God.
So Moses got up along with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.
So Moses and his ·helper [assistant] Joshua ·set out [L got up], and Moses went up to ·Sinai, the mountain of God [L the mountain of God].
So Moses rose up along with his attendant Joshua, and Moses went up onto the mountain of God.
So Moses rose with his servant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
Then Moses and Joshua, his helper, started out. Moses went up on the mountain of God.
And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
Moshe got up, also Y’hoshua his assistant; and Moshe went up onto the mountain of God.
So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
And Moshe rose up, and Yehoshua meshareto (the one aiding him, the one ministering to him); and Moshe went up into the Har HaElohim.
Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up on the mountain of Elohim.
Moses rose up with Joshua his attendant, and Moses went up to the mountain of God.
So Moses and his helper, Joshua, went up the mountain of God.
So Moses and his helper Joshua set out. Moses went up Sinai, the mountain of God.
And Moses got up, and Joshua, his assistant, and Moses went up to the mountain of God.
Then Moses set out with Joshua his assistant, and Moses went up on the mountain of God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!