Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Mosi quoque dixit ascende ad Dominum tu et Aaron Nadab et Abiu et septuaginta senes ex Israhel et adorabitis procul
And he said to Moses, Come up to the LORD, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship you afar off.
And he said unto Moses, Come up unto the LORD, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship afar off.
And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.
And he said unto Moses, Come up unto the Lord, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.
Now He said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar.
And He said unto Moses, “Come up unto the Lord, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship ye afar off.
And he said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off:
And he said to Moses, Go up to Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship afar off.
And he said to Moses: Come up to the Lord, thou, and Aaron, Nadab, and Abiu, and seventy of the ancients of Israel, and you shall adore afar off.
And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off:
Then he said to Moses, “Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar.
The LORD said to Moses, "You and Aaron, Nadab, Abihu, and 70 of Israel's leaders come up the mountain to me and worship at a distance.
Then He said to Moses, "Go up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and 70 of Israel's elders, and bow in worship at a distance.
The LORD told Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and 70 of the elders of Israel, and worship at a distance.
But to Moses the LORD said, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from a distance.
Then He said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu and seventy of the elders of Israel, and you shall worship at a distance.
Then the LORD said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance,
Then the LORD instructed Moses: "Come up here to me, and bring along Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of Israel's elders. All of you must worship from a distance.
And he said to Moses, Come up to the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.
He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance.
Then God said to Moses, ‘Come up to me, the Lord. Come with Aaron, Nadab, Abihu and 70 of the leaders of Israel. Worship me, but do not come near.
And unto Moses He said, `Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and ye have bowed yourselves afar off;'
Then He said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, Abihu and seventy of the leaders of Israel and worship from far away.
Eternal One (to Moses): Come up the mountain to Me, Moses, and this time bring with you Aaron, Nadab, Abihu, and 70 elders of Israel. These may come, but you must worship from a distance.
The Lord now instructed Moses, “Come up here with Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel. All of you except Moses are to worship at a distance.
He said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar.
Then He said to Moses, “Come up to Yahweh, you and Aaron, Nadab and Abihu and seventy of the elders of Israel, and you all shall worship at a distance.
And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou and Aaron, Nadab, and Abihu and seventy of the elders of Israel, and worship afar off.
Then he said to Moses, “Go up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of Israel’s elders, and bow in worship at a distance.
God said to Moses, Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu [Aaron’s sons], and seventy of Israel’s elders, and worship at a distance.
The Lord told Moses, “You, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel must come up to me and worship me from a distance.
He said to Moses, “Climb the mountain to God, you and Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel. They will worship from a distance; only Moses will approach God. The rest are not to come close. And the people are not to climb the mountain at all.”
Then the Lord said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, along with Nadab and Abihu and seventy of the elders of Israel, and worship me from a distance.
Then he said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship at a distance.
The Lord said to Moses, “Come up the mountain to me, you and Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the leaders of Israel; and while you are still some distance away, bow down in worship.
Also he said to Moses, Go thou up to the Lord, thou, and Aaron, and Nadab, and Abihu, and [the] seventy elder men of Israel; and ye shall worship afar, (And he said to Moses, Come up to the Lord, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and the seventy elders of Israel; and ye shall worship me from afar,)
The Lord said to Moses, “Come up to me on this mountain. Bring along Aaron, as well as his two sons Nadab and Abihu, and 70 of Israel's leaders. They must worship me at a distance,
And he said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abi′hu, and seventy of the elders of Israel, and worship afar off.
Then he said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship at a distance.
Then he said to Moses, ‘Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship at a distance.
Then the Lord said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of Israel’s elders, and worship from a distance.
Then God said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu (Aaron’s older sons), and seventy of Israel’s elders, and you shall worship at a [safe] distance.
Then he said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar.
Moses himself was told: Come up to the Lord, you and Aaron, with Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel. You shall bow down at a distance.
Then He said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and you shall worship at a distance.
The Lord told Moses, “You, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel must come up to me and ·worship [bow down to] me from a distance.
Then to Moses He said, “Come up to Adonai, you and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel, and worship from afar.
And he said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abi′hu, and seventy of the elders of Israel, and worship afar off.
The Lord said to Moses, “You and Aaron, Nadab and Abihu, and 70 of the elders of Israel must come to worship the Lord. Do not come close when you worship.
And he said unto Moses, Come up unto the Lord, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.
To Moshe [Adonai] said, “Come up to Adonai — you, Aharon, Nadav, Avihu, and seventy of the leaders of Isra’el. Prostrate yourselves at a distance,
Then he said to Moses, ‘Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship at a distance.
And He said unto Moshe, Come up unto Hashem, thou, and Aharon, Nadav, and Avihu, and shive’im (seventy) of the Ziknei Yisroel; and worship ye afar off.
Yahweh said to Moses, “You and Aaron, Nadab, Abihu, and 70 of Israel’s leaders come up the mountain to me and worship at a distance.
Then He said to Moses, “Come up to the Lord, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and you shall worship from a distance.
The Lord told Moses, “You, Aaron, Nadab, Abihu, and the 70 elders of Israel must come up the mountain and worship me from a distance.
The Lord told Moses, “You, Aaron, Nadab, Abihu and 70 of the elders of Israel must come up to me. You must worship me from a distance.
And to Moses he said, “Go up to Yahweh—you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy from the elders of Israel—and you will worship at a distance.
Then the Lord said to Moses, ‘Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!