Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
terrorem meum mittam in praecursum tuum et occidam omnem populum ad quem ingredieris cunctorumque inimicorum tuorum coram te terga vertam
I will send my fear before you, and will destroy all the people to whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
I will send my fear before you, and will destroy all the people to whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs unto you.
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
“I will send My fear before you, I will cause confusion among all the people to whom you come, and will make all your enemies turn their backs to you.
“I will send My fear before thee and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
I will send my fear before thee, and confound every people to which thou comest, and will make all thine enemies turn their back to thee.
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come: and will turn the backs of all thy enemies before thee.
I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
I will send my terror before you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
"I will send my terror ahead of you and throw any nation you meet into a panic. I will make all your enemies flee from you.
I will cause the people ahead of you to feel terror and throw into confusion all the nations you come to. I will make all your enemies turn their backs to you in retreat.
"I'll go ahead of you and terrorize all the people to whom you are coming. I'll confuse your enemies and make them turn their backs on you and run away.
"I will send my terror before you, and I will destroy all the people whom you encounter; I will make all your enemies turn their backs to you.
"I will send My terror ahead of you, and throw into confusion all the people among whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
"I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
"I will send my terror ahead of you and create panic among all the people whose lands you invade. I will make all your enemies turn and run.
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thy enemies turn their backs to thee.
I will send my terror before you, and will confuse all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
I will cause all the nations that you meet to be afraid. All the people who attack you will become confused. I will cause all your enemies to turn round and run away from you.
My terror I send before thee, and I have put to death all the people among whom thou comest, and I have given the neck of all thine enemies unto thee.
I will send My fear before you. The people you meet will be afraid. And I will make all those who hate you run away from you.
My fear and My dread will move ahead of you, and wherever you go people will greet you with panic and confusion. I will see to it that all of your enemies turn and run from you.
“The terror of the Lord shall fall upon all the people whose land you invade, and they will flee before you;
“I will send my terror before you and throw into confusion all the peoples among whom you will come. I will make your enemies turn their backs and flee.
I will send My terror ahead of you and throw into confusion all the people among whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
I will send my fear before thee and will trouble all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
“I will cause the people ahead of you to feel terror and will throw into confusion all the nations you come to. I will make all your enemies turn their backs to you in retreat.
I will send My terror before you and will throw into confusion all the people to whom you shall come, and I will make all your foes turn from you [in flight].
“I will make your enemies afraid of me. I will confuse any people you fight against, and I will make all your enemies run away from you.
“I’ll send my Terror on ahead of you and throw those peoples you’re approaching into a panic. All you’ll see of your enemies is the backs of their necks.
I will send my terror before you, and I will spread confusion among all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs and flee from you.
I will send my terror in front of you, and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
“I will make the people who oppose you afraid of me; I will bring confusion among the people against whom you fight, and I will make all your enemies turn and run from you.
I shall send my dread into thy before-going (I shall send the fear of me before thee), and I shall slay all the people, to which thou shalt enter, and I shall turn the backs of all thine enemies before thee;
I will terrify those nations and make your enemies so confused that they will run from you.
I will send my terror before you, and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
I will send my terror in front of you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
I will send my terror in front of you, and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
My terrifying reputation will precede you, and I’ll throw all the people that you meet into a panic. I’ll make all your enemies turn their backs to you.
I will send My terror ahead of you, and I will throw into confusion all the people among whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you [in flight].
I will send my terror before you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
I will have the terror of me precede you, so that I will throw into panic every nation you reach. I will make all your enemies turn from you in flight,
I will send My terror ahead of you, and throw into confusion all the people among whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
“I will ·make your enemies afraid of me [L send the dread of me before you]. I will confuse any people ·you fight against [L against whom you come], and I will make all your enemies ·run away from [L turn their backs to] you.
“I will send My terror before you and throw all the people to whom you will come into panic, and make all your enemies turn their backs to you.
I will send my terror before you, and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
“I will send my terror ahead of you. I will throw every nation you meet into a panic. I will make all your enemies turn their backs and run away.
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
I will send terror of me ahead of you, throwing into confusion all the people to whom you come; and I will make all your enemies turn their backs on you.
I will send my terror in front of you, and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
I will send My ehmah (terror) ahead of thee, and will throw into confusion all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
“I will send my terror ahead of you and throw any nation you meet into a panic. I will make all your enemies flee from you.
I will send My fear before you, and I will throw into panic all the people to whom you shall come. I will make all your enemies turn their backs to you.
“When you fight against your enemies, I will send my great power before you. I will help you defeat all your enemies. The people who are against you will become confused in battle and run away.
“I will make your enemies afraid of me. I will confuse any people you fight against. I will make all your enemies run away from you.
“‘I will release my terror before you, and I will throw into confusion all the people against whom you come, and I will make all your enemies turn their back to you.
‘I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!