Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in illo
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
Beware of Him and obey His voice; do not provoke Him, for He will not pardon your transgressions; for My name is in Him.
Have regard for him, and obey his voice. Provoke him not, for he will not pardon your transgressions, for My name is in him.
Take ye heed before him, and hearken unto his voice; provoke him not; for he will not pardon your transgression: for my name is in him.
Be careful in his presence, and hearken unto his voice: do not provoke him, for he will not forgive your transgressions; for my name is in him.
Take notice of him, and hear his voice, and do not think him one to be contemned: for he will not forgive when thou hast sinned, and my name is in him.
Take ye heed of him, and hearken unto his voice; provoke him not: for he will not pardon your transgression; for my name is in him.
Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him.
Pay attention to him, and listen to him. Don't defy him, because he will not forgive your disobedience. He is acting on my authority.
Be attentive to him and listen to his voice. Do not defy him, because he will not forgive your acts of rebellion, for My name is in him.
Be careful! Be sure to obey him. Don't rebel against him, because he won't forgive your transgression, since my Name is in him.
Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name is in him.
"Be on your guard before him and obey his voice; do not be rebellious toward him, for he will not pardon your transgression, since My name is in him.
Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him.
Pay close attention to him, and obey his instructions. Do not rebel against him, for he is my representative, and he will not forgive your rebellion.
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
Pay attention to him, and listen to his voice. Don't provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him.
Be careful to obey him. Listen to what he says to you. Do not turn against him. If you do that, he will not forgive you. I have given him my authority.
be watchful because of his presence, and hearken to his voice, rebel not against him, for he beareth not with your transgression, for My name [is] in his heart;
Listen to him and obey his voice. Do not turn against him, for he will not forgive your sins, because My name is in him.
Pay attention to all he shows you and obey whatever he tells you. Do not cause him any trouble. He will not forgive you if you rebel against him for he carries My name in him.
Reverence him and obey all of his instructions; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; he is my representative—he bears my name.
Pay heed to him and listen to his voice and do not rebel against him for he will not pardon your transgression since my name is in him.
Keep watch of yourself before him and listen to his voice; do not be rebellious toward him, for he will not pardon your transgression, since My name is in him.
Keep thyself before him and hear his voice, grieve him not; for he will not pardon your rebellion, for my name is in him.
Be attentive to him and listen to him. Do not defy him, because he will not forgive your acts of rebellion, for my name is in him.
Give heed to Him, listen to and obey His voice; be not rebellious before Him or provoke Him, for He will not pardon your transgression; for My Name is in Him.
Pay attention to the angel and obey him. Do not turn against him; he will not forgive such turning against him because my power is in him.
“Now get yourselves ready. I’m sending my Angel ahead of you to guard you in your travels, to lead you to the place that I’ve prepared. Pay close attention to him. Obey him. Don’t go against him. He won’t put up with your rebellions because he’s acting on my authority. But if you obey him and do everything I tell you, I’ll be an enemy to your enemies, I’ll fight those who fight you. When my Angel goes ahead of you and leads you to the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, I’ll clear the country of them. So don’t worship or serve their gods; don’t do anything they do because I’m going to wipe them right off the face of the Earth and smash their sacred phallic pillars to bits.
Pay attention to him. Listen to his voice. Do not provoke him, because he will not pardon your disobedience, for my Name is in him.
Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him.
Pay attention to him and obey him. Do not rebel against him, for I have sent him, and he will not pardon such rebellion.
Take thou heed to him, and hear thou his voice, neither guess thou him to be despised, or despisable; for he shall not forgive (thee), when thou sinnest, and my name is in him (for my authority is with him).
Carefully obey everything the angel says, because I am giving him complete authority, and he won't tolerate rebellion.
Give heed to him and hearken to his voice, do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him.
Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him.
Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him.
Pay attention to him and do as he says. Don’t rebel against him. He won’t forgive the things you do wrong because I am with him.
Be on your guard before Him, listen to and obey His voice; do not be rebellious toward Him or provoke Him, for He will not pardon your transgression, since My Name (authority) is in Him.
Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him.
Be attentive to him and obey him. Do not rebel against him, for he will not forgive your sin. My authority is within him.
Be attentive to him and obey his voice; do not be rebellious toward him, for he will not pardon your rebellion, since My name is in him.
Pay attention to him and ·obey him [L listen to his voice]. Do not ·turn [rebel] against him; he will not forgive ·such turning against him [L it] because my ·power [L name] is in him.
Watch for Him and listen to His voice. Do not rebel against Him because He will not pardon your transgression, for My Name is in Him.
Give heed to him and hearken to his voice, do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him.
Pay attention to him. Listen to what he says. Do not refuse to obey him. He will not forgive you if you turn against him. He has my full authority.
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
Pay attention to him, listen to what he says and do not rebel against him; because he will not forgive any wrongdoing of yours, since my name resides in him.
Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him.
Pay heed to him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your peysha’im; for My Shem is in him.
Pay attention to him, and listen to him. Don’t defy him, because he will not forgive your disobedience. He is acting on my authority.
Be on guard before him and obey his voice. Do not provoke him, for he will not pardon your transgressions, for My name is in him.
Obey the angel and follow him. Be careful in his presence, and don’t rebel against him. The angel will not forgive the wrong things you do to him. He has my power in him.
Pay attention to the angel and obey him. Do not turn against him. He will not forgive such turning against him because my power is in him.
Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, because he will not forgive your transgression, for my name is in him.
Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!