Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omnia quae dixi vobis custodite et per nomen externorum deorum non iurabitis neque audietur ex ore vestro
And in all things that I have said to you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of your mouth.
And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of your mouth.
And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
“And in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth.
And in all things that I have said unto you be circumspect; and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
And ye shall be on your guard as to everything that I have said unto you; and shall make no mention of the name of other gods it shall not be heard in thy mouth.
Keep all things that I have said to you. And by the name of strange gods you shall not swear, neither shall it be heard out of your mouth.
And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
“Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips.
"Be careful [to do] everything I told you. "Never mention the names of other gods or let them be heard on your lips.
Pay strict attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips."
"Be careful about everything I've told you, and don't mention the name of other gods. Don't let them be heard in your mouth!"
"Pay attention to do everything I have told you, and do not even mention the names of other gods--do not let them be heard on your lips.
"Now concerning everything which I have said to you, be on your guard; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.
"Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
"Pay close attention to all my instructions. You must not call on the name of any other gods. Do not even speak their names.
And in all things that I have said to you be circumspect: and make no mention of the names of other gods, neither let it be heard from thy mouth.
"Be careful to do all things that I have said to you; and don't invoke the name of other gods, neither let them be heard out of your mouth.
Be careful to obey everything that I have told you. Do not pray to other gods for help. Do not even speak about them.
and in all that which I have said unto you ye do take heed; and the name of other gods ye do not mention; it is not heard on thy mouth.
Be careful to do all I have said to you. Never speak the name of other gods. Do not let them be heard from your mouth.
Be careful to do all that I have instructed you. Do not even acknowledge the names of other gods or let their names spill from your lips.
“Be sure to obey all of these instructions; and remember—never mention the name of any other god.
“You shall take heed of all that I have said to you. Do not mention the names of other gods, nor let them be heard on your lips.
Now concerning everything which I have said to you, beware; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.
And in all things that I have said unto you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
“Pay strict attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.
In all I have said to you take heed; do not mention the name of other gods [either in blessing or cursing]; do not let such speech be heard from your mouth.
“Be sure to do all that I have said to you. You must not even say the names of other gods; those names must not come out of your mouth.
“Listen carefully to everything I tell you. Don’t pay attention to other gods—don’t so much as mention their names. * * *
Be careful to do all the things that I have said to you. Do not mention the name of other gods. Do not let their names come out of your mouth.
Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
“Listen to everything that I, the Lord, have said to you. Do not pray to other gods; do not even mention their names.
Keep ye all things, which I [have] said to you; and ye shall not swear by the name of alien gods, neither it shall be heard of your mouth. (Hold ye onto all the things, that I have said to you; and ye shall not swear in the name of foreign, or other, gods, nor shall it be heard coming out of your mouths.)
Make certain that you obey everything I have said. Don't pray to other gods or even mention their names.
Take heed to all that I have said to you; and make no mention of the names of other gods, nor let such be heard out of your mouth.
Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
Be careful to obey everything that I have said to you. Don’t call on the names of other gods. Don’t even mention them.
Now concerning everything which I have said to you, be on your guard; do not mention the name of other gods [either in a blessing or in a curse]; do not let such speech be heard [coming] from your mouth.
“Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips.
Give heed to all that I have told you. You shall not mention the name of any other god; it shall not be heard from your lips.
Now concerning everything which I have said to you, be careful; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.
“Be sure to do all that I have said to you. You must not ·even say [invoke; bring to mind] the names of other gods; those names must not ·come out of [L be heard from] your mouth.
“With all the things that I have said to you, take heed. Make no mention of the names of other gods, and do not let them be heard in your mouth.
Take heed to all that I have said to you; and make no mention of the names of other gods, nor let such be heard out of your mouth.
“Be careful to do everything I have said to you. Do not speak the names of other gods. Do not even let them be heard on your lips.
And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
“Pay attention to everything I have said to you; do not invoke the names of other gods or even let them be heard crossing your lips.
Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
And in all things that I have said unto you be circumspect; and make no mention of the shem elohim acherim, neither let it be heard out of thy mouth.
“Be careful to do everything I told you. “Never mention the names of other gods or let them be heard on your lips.
In all things that I have said to you, watch yourselves, and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.
“Be sure that you obey all these laws. Don’t worship false gods. You should not even speak their names!
“Be sure to do all that I have said to you. You must not even say the names of other gods. The names of those gods must not come out of your mouth.
“‘And you will be attentive to all that I have said to you, and you will not profess the name of other gods; it will not be heard in your mouth.
‘Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!