Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si pecuniam mutuam dederis populo meo pauperi qui habitat tecum non urgues eum quasi exactor nec usuris opprimes
If you lend money to any of my people that is poor by you, you shall not be to him as an usurer, neither shall you lay on him usury.
If you lend money to any of my people who is poor among you, you shall not be to him as a lender, neither shall you charge him interest.
If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
“If you lend money to any of My people who are poor among you, you shall not be like a moneylender to him; you shall not charge him interest.
“If thou lend money to any of My people who are poor among thee, thou shalt not be to him as a usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
If thou lend money to any of my people with thee that is poor, thou shalt not be to him as a creditor; neither shall ye lay upon him interest.
if thou lend money to my people, the poor with thee,thou shalt not be to him as a usurer: ye shall charge him no interest.
If thou lend money to any of my people that is poor, that dwelleth with thee, thou shalt not be hard upon them as an extortioner, nor oppress them with usuries.
If thou lend money to any of my people with thee that is poor, thou shalt not be to him as a creditor; neither shall ye lay upon him usury.
“If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be like a moneylender to him, and you shall not exact interest from him.
"If you lend money to my people-to any poor person among you-never act like a moneylender. Charge no interest.
If you lend money to My people, to the poor person among you, you must not be like a moneylender to him; you must not charge him interest."
"If you loan money to my people, to the poor among you, don't be like a creditor to them and don't impose interest on them.
"If you lend money to any of my people who are needy among you, do not be like a moneylender to him; do not charge him interest.
"If you lend money to My people, to the poor among you, you are not to act as a creditor to him; you shall not charge him interest.
"If you lend money to one of my people among you who is needy, do not treat it like a business deal; charge no interest.
"If you lend money to any of my people who are in need, do not charge interest as a money lender would.
If thou shalt lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as a usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
"If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor; neither shall you charge him interest.
You may lend money to any of my people who need help. But do not ask them to pay back more money than you have lent to them. That is what traders in money do.
`If thou dost lend My poor people with thee money, thou art not to him as a usurer; thou dost not lay on him usury;
“If you let any of the poor among My people use your money, do not act toward him like one who is owed money. And do not make him pay you for the use of it.
If you loan money to any of the poor among My people, do not treat them as borrowers and act as their creditors by charging interest.
“If you lend money to a needy fellow Hebrew, you are not to handle the transaction in an ordinary way, with interest.
“If you take your neighbor’s mantle as a pledge, you shall restore it to him at sunset,
“If you lend money to My people, to the afflicted among you, you are not to act as a creditor to him; you shall not charge him interest.
If thou should lend money to my people, to the poor who is with thee, thou shalt not be to him as a usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
“If you lend silver to my people, to the poor person among you, you must not be like a creditor to him; you must not charge him interest.
If you lend money to any of My people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor, neither shall you require interest from him.
“If you lend money to one of my people who is poor, do not treat him as a moneylender would. Charge him nothing for using your money.
“If you lend money to my people, to any of the down-and-out among you, don’t come down hard on them and gouge them with interest.
If you lend money to anyone among my people who is poor, you must not act like a moneylender. You must not charge him interest.
If you lend money to my people, to the poor among you, you shall not deal with them as a creditor; you shall not exact interest from them.
“If you lend money to any of my people who are poor, do not act like a moneylender and require him to pay interest.
If thou givest money to loan to my poor people, that dwelleth with thee, thou shalt not constrain him as an extortioner doeth, neither thou shalt oppress him by usuries. (If thou lendest money to anyone of my poor people, who liveth with thee, thou shalt not compel him like an extortioner doeth, nor shalt thou oppress him with usury.)
Don't charge interest when you lend money to any of my people who are in need.
“If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor, and you shall not exact interest from him.
“If you lend money to my people, to the poor among you, you shall not deal with them as a creditor; you shall not exact interest from them.
If you lend money to my people, to the poor among you, you shall not deal with them as a creditor; you shall not exact interest from them.
If you lend money to my people who are poor among you, don’t be a creditor and charge them interest.
“If you lend money to any one of My people with you who is poor, you shall not act as a creditor (professional moneylender) to him; you shall not charge him interest.
“If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be like a money-lender to him, and you shall not exact interest from him.
If you take your neighbor’s cloak as a pledge, you shall return it to him before sunset;
“If you lend money to My people, to the poor among you, you are not to act as a creditor to him; you shall not charge him interest.
“If you lend money to one of my people who is poor, do not treat him as a ·moneylender [creditor] would. ·Charge him nothing for using your money [L Take no interest; Lev. 25:36–37; Deut. 23:19; Ps. 15:5].
If you ever take your neighbor’s cloak as a pledge, you are to return it to him before the sun goes down,
“If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor, and you shall not exact interest from him.
“Suppose you lend money to one of my people among you who is in need. Then do not treat it like a business deal. Do not charge any interest at all.
If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
If you take your neighbor’s coat as collateral, you are to restore it to him by sundown,
If you lend money to my people, to the poor among you, you shall not deal with them as a creditor; you shall not exact interest from them.
If thou lend kesef to any of My people that is poor among thee, thou shalt not be to him as a nosheh (a usurer), neither shalt thou lay upon him neshekh (usury, interest).
“If you lend money to my people—to any poor person among you—never act like a moneylender. Charge no interest.
If you lend money to any of My people who is poor among you, do not be a creditor to him, and do not charge him interest.
“If you loan money to any of my people, that is, the poor among you, don’t be like a moneylender and charge them interest.
“You might lend money to one of my people who is poor. Then do not treat him as a moneylender would. Charge him nothing for using your money.
“‘If you lend money to my people, to the needy with you, you will not be to him as a creditor; you will not charge him interest.
‘If you lend money to one of my people among you who is needy, do not treat it like a business deal; charge no interest.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!