Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et indignabitur furor meus percutiamque vos gladio et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupilli
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
And my wrath shall grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless.
and My wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
and my anger shall burn, and I will slay you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
And my rage shall be enkindled, and I will strike you with the sword, and your wives shall be widows, and your children fatherless.
and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
I will become angry and have you killed in combat. Then your wives and children will become widows and orphans.
My anger will burn, and I will kill you with the sword; then your wives will be widows and your children fatherless."
And I'll be angry and will kill you with swords, and your wives will become widows and your children orphans.
and my anger will burn and I will kill you with the sword, and your wives will be widows and your children will be fatherless.
and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.
My anger will blaze against you, and I will kill you with the sword. Then your wives will be widows and your children fatherless.
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
I will be very angry with you. I will kill you in war. Your wives will become widows. Your children will no longer have any family.
and Mine anger hath burned, and I have slain you by the sword, and your wives have been widows, and your sons orphans.
My anger will burn and I will kill you with the sword. Then your wives will lose their husbands. And your children will lose their fathers.
and My wrath will be kindled. I will make sure you are slaughtered by your enemy’s sword, and your own wives and children will become widows and orphans.
And my anger shall flame out against you, and I will kill you with enemy armies, so that your wives will be widows and your children fatherless.
“If you lend money to any of the poor among my people, you will not act as a creditor toward him nor will you take any interest.
and My anger will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
My anger will burn, and I will kill you with the sword; then your wives will be widows and your children fatherless.
And My wrath shall burn; I will kill you with the sword, and your wives shall be widows and your children fatherless.
And I will be very angry and kill you in war. Then your wives will become widows, and your children will become orphans.
“Don’t mistreat widows or orphans. If you do and they cry out to me, you can be sure I’ll take them most seriously; I’ll show my anger and come raging among you with the sword, and your wives will end up widows and your children orphans.
and my anger will burn, and I will kill you with the sword, and your wives will be widows, and your children fatherless.
my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans.
and I will become angry and kill you in war. Your wives will become widows, and your children will be fatherless.
and my great vengeance shall have indignation on you, and I shall smite you with sword (and I shall strike you down with a sword), and your wives shall be widows, and your sons shall be fatherless.
In fact, I will get so angry that I will kill your men and make widows of their wives and orphans of their children.
and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans.
my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans.
I’ll be furious, and I’ll kill you with the sword. Then your wives will be widows, and your children will be orphans.
and My wrath shall be kindled and burn; I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
If you lend money to my people, the poor among you, you must not be like a money lender; you must not demand interest from them.
and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
And I will be very angry and kill you ·in war [L with the sword]. Then your wives will become widows, and your children will become orphans.
“If you lend money to any of My people, to the poor among you, you are not to act like a debt collector with him, and you are not to charge him interest.
and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
And I will get angry. I will kill you with a sword. Your wives will become widows. Your children’s fathers will die.
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
“If you loan money to one of my people who is poor, you are not to deal with him as would a creditor; and you are not to charge him interest.
my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans.
And My wrath shall be kindled, and I will kill you with the cherev; and your nashim shall be almanot, and your banim shall be yetomim.
I will become angry and have you killed in combat. Then your wives and children will become widows and orphans.
And My anger will burn, and I will kill you with the sword, and your wives will become widows, and your children fatherless.
And I will be very angry. I will kill you with a sword. Then your wives will become widows, and your children will become orphans.
And I will be very angry and kill you in war. Then your wives will become widows, and your children will become orphans.
And I will become angry, and I will kill you with the sword, and your wives will be widows and your children orphans.
My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!