Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
responditque universus populus simul cuncta quae locutus est Dominus faciemus cumque rettulisset Moses verba populi ad Dominum
And all the people answered together, and said, All that the LORD has spoken we will do. And Moses returned the words of the people to the LORD.
And all the people answered together, and said, All that the LORD has spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
And all the people answered together, and said, All that the Lord hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the Lord.
Then all the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” So Moses brought back the words of the people to the Lord.
And all the people answered together and said, “All that the Lord hath spoken we will do.” And Moses returned the words of the people unto the Lord.
And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto Jehovah.
And all the people answered together, and said, All that Jehovah has spoken will we do! And Moses brought the words of the people back to Jehovah.
And all the people answered together: All that the Lord hath spoken, we will do. And when Moses had related the people's words to the Lord,
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto the LORD.
All the people answered together and said, “All that the LORD has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the LORD.
All the people answered together, "We will do everything the LORD has said." So Moses brought their answer back to the LORD.
Then all the people responded together, "We will do all that the LORD has spoken." So Moses brought the people's words back to the LORD.
All the people answered together: "We'll do everything that the LORD has said!" Then Moses reported all the words of the people back to the LORD.
and all the people answered together, "All that the LORD has commanded we will do!" So Moses brought the words of the people back to the LORD.
All the people answered together and said, "All that the LORD has spoken we will do!" And Moses brought back the words of the people to the LORD.
The people all responded together, "We will do everything the LORD has said." So Moses brought their answer back to the LORD.
And all the people responded together, "We will do everything the LORD has commanded." So Moses brought the people's answer back to the LORD.
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people to the LORD.
All the people answered together, and said, "All that Yahweh has spoken we will do." Moses reported the words of the people to Yahweh.
The people all replied together. They said, ‘We will do everything that the Lord has said.’ Then Moses repeated their answer to the Lord.
and all the people answer together and say, `All that Jehovah hath spoken we do;' and Moses returneth the words of the people unto Jehovah.
And all the people answered together and said, “We will do all that the Lord has said!” Then Moses went to tell the Lord what the people had said.
Israelites: We will do everything the Eternal has told us to do! Moses took what the people said back to the Eternal.
They all responded in unison, “We will certainly do everything he asks of us.” Moses reported the words of the people to the Lord.
All the people answered together and said, “We will do what the Lord has said.” Then Moses returned to the Lord and told him what the people had said.
And all the people answered together and said, “All that Yahweh has spoken we will do!” And Moses brought back the words of the people to Yahweh.
And all the people answered together and said, All that the LORD has spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
Then all the people responded together, “We will do all that the Lord has spoken.” So Moses brought the people’s words back to the Lord.
And all the people answered together, and said, All that the Lord has spoken we will do. And Moses reported the words of the people to the Lord.
All the people answered together, “We will do everything he has said.” Then Moses took their answer back to the Lord.
The people were unanimous in their response: “Everything God says, we will do.” Moses took the people’s answer back to God. * * *
All the people answered together, “Everything that the Lord has said, we will do.” Moses brought back the people’s words to the Lord.
The people all answered as one: “Everything that the Lord has spoken we will do.” Moses reported the words of the people to the Lord.
Then all the people answered together, “We will do everything that the Lord has said,” and Moses reported this to the Lord.
And all the people answered together, (and said,) We shall do all [the] things which the Lord hath spoken. And when Moses had told the words of the people to the Lord,
and they all promised, “We will do everything the Lord has commanded.” So Moses told the Lord about this.
And all the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the Lord.
The people all answered as one, “Everything that the Lord has spoken we will do.” Moses reported the words of the people to the Lord.
The people all answered as one: ‘Everything that the Lord has spoken we will do.’ Moses reported the words of the people to the Lord.
The people all responded with one voice: “Everything that the Lord has said we will do.” Moses reported to the Lord what the people said.
All the people answered together and said, “We will do everything that the Lord has spoken.” And Moses reported the words of the people to the Lord.
All the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the Lord.
all the people answered together, “Everything the Lord has said, we will do.” Then Moses brought back to the Lord the response of the people.
Then all the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do!” And Moses brought back the words of the people to the Lord.
All the people answered together, “We will do everything the Lord has said.” Then Moses took ·their answer [L the words of the people] back to the Lord.
All the people answered together and said, “Everything that Adonai has spoken, we will do.” Then Moses reported the words of the people to Adonai.
And all the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the Lord.
All the people answered together. They said, “We will do everything the Lord has said.” So Moses brought their answer back to the Lord.
And all the people answered together, and said, All that the Lord hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the Lord.
All the people answered as one, “Everything Adonai has said, we will do.” Moshe reported the words of the people to Adonai.
The people all answered as one: ‘Everything that the Lord has spoken we will do.’ Moses reported the words of the people to the Lord.
And kol HaAm answered together, and said, All that Hashem hath spoken we will do. And Moshe brought back the words of HaAm unto Hashem.
All the people answered together, “We will do everything Yahweh has said.” So Moses brought their answer back to Yahweh.
Then all the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” And Moses brought back the words of the people to the Lord.
All the people spoke at the same time and said, “We will obey everything the Lord says.” Then Moses went back up the mountain and told the Lord that the people would obey him.
And all the people answered together, “We will do everything he has said.” Then Moses took their answer back to the Lord.
And all the people together answered and said, “All that Yahweh has spoken we will do.” And Moses brought back the words of the people to Yahweh.
The people all responded together, ‘We will do everything the Lord has said.’ So Moses brought their answer back to the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!