Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et mandavit Mosi dicens ego cognatus tuus Iethro venio ad te et uxor tua et duo filii tui cum ea
And he said to Moses, I your father in law Jethro am come to you, and your wife, and her two sons with her.
And he said unto Moses, I your father-in-law Jethro am come unto you, and your wife, and her two sons with her.
And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
and he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
Now he had said to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her.”
And he said unto Moses, “I, thy father-in-law Jethro, have come unto thee and thy wife and her two sons with her.”
and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
And he sent word to Moses: I, thy father-in-law Jethro, am come to thee, and thy wife, and her two sons with her.
And he sent word to Moses, saying: I Jethro thy kinsman come to thee, and thy wife, and thy two sons with her.
and he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
And when he sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her,”
Jethro had sent word to Moses, "I'm coming to [visit] you, [and I'm bringing] your wife and her two sons."
He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."
He told Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you along with your wife and her two sons."
He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons with her."
He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
Jethro had sent word to him, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."
Jethro had sent a message to Moses, saying, "I, Jethro, your father-in-law, am coming to see you with your wife and your two sons."
And he said to Moses, I thy father-in-law Jethro have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.
He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her."
Jethro had already sent a message to Moses. He said, ‘I am coming with your wife and her two sons to see you.’
and he saith unto Moses, `I, thy father-in-law, Jethro, am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.'
He sent the news to Moses, “I, your father-in-law, Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her.”
Jethro sent a servant with a message for Moses. Jethro (to Moses): I, Jethro, your father-in-law, am coming out to see you and I’m bringing your wife and two sons with me.
They arrived while Moses and the people were camped at Mount Sinai. “Jethro, your father-in-law, has come to visit you,” Moses was told, “and he has brought your wife and your two sons.”
He had it announced to Moses, “It is I, Jethro, your father-in-law. I have come with your wife and your two sons.”
And he sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her.”
and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee and thy wife and her two sons with her.
He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.”
And he said [in a message] to Moses, I, your father-in-law Jethro, am come to you and your wife and her two sons with her.
Jethro had sent a message ahead to Moses that said, “I, Jethro, your father-in-law, am coming to you with your wife and her two sons.”
Jethro, Moses’ father-in-law, brought Moses his sons and his wife there in the wilderness where he was camped at the mountain of God. He had sent a message ahead to Moses: “I, your father-in-law, am coming to you with your wife and two sons.”
He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, your wife, and her two sons are coming to you.”
He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you, with your wife and her two sons.”
He had sent word to Moses that they were coming,
and he sent to Moses, and said, I Jethro, thine ally, come to thee, and thy wife, and thy two sons with her. (and he sent word to Moses, and said, I Jethro, thy father-in-law, have come to thee, with thy wife, and thy two sons with her.)
While Israel was camped in the desert near Mount Sinai, Jethro sent Moses this message: “I am coming to visit you, and I am bringing your wife and two sons.”
And when one told Moses, “Lo, your father-in-law Jethro is coming to you with your wife and her two sons with her,”
He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you, with your wife and her two sons.”
He sent word to Moses, ‘I, your father-in-law Jethro, am coming to you, with your wife and her two sons.’
He sent word to Moses: “I, your father-in-law Jethro, am coming to you along with your wife and her two sons.”
He sent a message to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons [who are] with her.”
And when he sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her,”
and he sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons.”
And he sent word to Moses: “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her.”
Jethro had sent a message ahead to Moses that said, “I, Jethro, your father-in-law, am coming to you with your wife and her two sons.”
He had told Moses, “I, Jethro your father-in-law, am coming to you, along with your wife and her two sons.”
And when one told Moses, “Lo, your father-in-law Jethro is coming to you with your wife and her two sons with her,”
Jethro had sent a message to him. It said, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you. I’m bringing your wife and her two sons.”
And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
He sent word to Moshe, “I, your father-in-law Yitro, am coming to you with your wife and her two sons.”
He sent word to Moses, ‘I, your father-in-law Jethro, am coming to you, with your wife and her two sons.’
And he said unto Moshe, I thy khoten (father-in-law) Yitro am come unto thee, and thy isha, and her two banim with her.
Jethro had sent word to Moses, “I’m coming to visit you, and I’m bringing your wife and her two sons.”
And he said to Moses, “I, your father-in-law, Jethro, am coming to you, and your wife, and her two sons with her.”
Jethro sent a message to Moses that said, “This is your father-in-law Jethro. I am bringing your wife and her two sons to you.”
Jethro had sent a message ahead to Moses. He said, “I am Jethro, your father-in-law. I am coming to you with your wife and her two sons.”
And he said to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you and your wife and her two sons with her.”
Jethro had sent word to him, ‘I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!