Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram suam
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own land.
And Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.
And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.
And Moses sent away his father-in-law, and he departed into his land.
And he let his kinsman depart: and he returned and went into his own country.
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went away to his own country.
Moses sent his father-in-law on his way. So Jethro went back to his own country.
Then Moses said good-bye to his father-in-law, and he journeyed to his own land.
Moses sent his father-in-law on his way, and he went to his own land.
Then Moses sent his father-in-law on his way, and so Jethro went to his own land.
Then Moses bade his father-in-law farewell, and he went his way into his own land.
Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.
Soon after this, Moses said good-bye to his father-in-law, who returned to his own land.
And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.
Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.
Then Moses said ‘goodbye’ to his wife's father, Jethro. Jethro returned to his own country.
And Moses sendeth his father-in-law away, and he goeth away unto his own land.
Then Moses let his father-in-law return to his own land.
When it was time for Jethro to return to his own land, Moses sent his father-in-law on his way.
Soon afterwards Moses let his father-in-law return to his own land.
Then Moses let his father-in-law depart, and Jethro returned to his own country.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.
And Moses let his father-in-law depart, and he went to his own land.
Moses let his father-in-law go, and he journeyed to his own land.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.
So Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro went back to his own home.
Moses listened to the counsel of his father-in-law and did everything he said. Moses picked competent men from all Israel and set them as leaders over the people who were organized by the thousand, by the hundred, by fifty, and by ten. They took over the everyday work of judging among the people. They brought the hard cases to Moses, but in the routine cases they were the judges. Then Moses said good-bye to his father-in-law who went home to his own country.
Then Moses sent his father-in-law on his way, and he returned to his own land.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went off to his own country.
Then Moses said good-bye to Jethro, and Jethro went back home.
And Moses let go his ally, which turned again, and went into his land. (And then Moses let his father-in-law go, and he returned to his own land.)
After Moses and his father-in-law Jethro had said goodbye to each other, Jethro returned home.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own country.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went off to his own country.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went off to his own country.
Then Moses said good-bye to his father-in-law, and Jethro went back to his own country.
Then Moses said goodbye to his father-in-law, and Jethro went back to his own land (Midian).
Then Moses let his father-in-law depart, and he went away to his own country.
Then Moses said farewell to his father-in-law, who went off to his own country.
Then Moses said goodbye to his father-in-law, and Jethro went his way to his own land.
So Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro went back to his own ·home [L land].
Then Moses let his father-in-law depart, and he went on his way to his own land.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own country.
Moses sent his father-in-law on his way. So Jethro returned to his own country.
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
Then Moshe let his father-in-law leave, and he went off to his own country.
Then Moses let his father-in-law depart, and he went off to his own country.
And Moshe let his khoten depart; and he went his way into his own land.
Moses sent his father-in-law on his way. So Jethro went back to his own country.
Moses sent out his father-in-law, and he went his way to his own land.
After a short time Moses said goodbye to his father-in-law Jethro, and Jethro went back to his own home.
Then Moses let his father-in-law leave. And Jethro went back to his own home.
And Moses let his father-in-law go, and he went to his land.
Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!