Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sicut praecepit Dominus Mosi posuitque illud Aaron in tabernaculo reservandum
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
As the Lord commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
As the Lord commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
As the Lord commanded Moses, so Aaron laid it up before the testimony, to be kept.
As Jehovah commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
As Jehovah had commanded Moses, so Aaron deposited it before the Testimony, to be kept.
As the Lord commanded Moses. And Aaron put it in the tabernacle to be kept.
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony to be kept.
Aaron put the jar of manna in front of the words of God's promise to be kept there, as the LORD commanded Moses.
As the LORD commanded Moses, Aaron placed it before the testimony to be preserved.
So Aaron placed it before the Testimony to be kept, just as the LORD had commanded Moses.
Just as the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony for safekeeping.
As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony, to be kept.
As the LORD commanded Moses, Aaron put the manna with the tablets of the covenant law, so that it might be preserved.
Aaron did just as the LORD had commanded Moses. He eventually placed it in the Ark of the Covenant--in front of the stone tablets inscribed with the terms of the covenant.
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
Aaron did what the Lord had told Moses. He put the jar in the Covenant Box, to keep it safe.
as Jehovah hath given commandment unto Moses, so doth Aaron let it rest before the Testimony, for a charge.
As the Lord told Moses, Aaron put it in front of the special box of the agreement to be kept.
Aaron did as the Eternal commanded. He stored the jar before the covenant to keep it safe.
Aaron did this, just as the Lord had instructed Moses, and eventually it was kept in the Ark in the Tabernacle.
Aaron did what the Lord had commanded Moses to do, he placed it in front of the Testimony, to preserve it.
As Yahweh commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony to be kept.
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
As the Lord commanded Moses, Aaron placed it before the testimony to be preserved.
As the Lord commanded Moses, Aaron laid it up before the Testimony to be kept [in the ark].
So Aaron did what the Lord had commanded Moses. He put the jar of manna in front of the Agreement to keep it safe.
Aaron did what God commanded Moses. He set it aside before The Testimony to preserve it.
To obey the Lord’s command to Moses, Aaron placed an omer before the Testimony, to be preserved.
As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the covenant, for safekeeping.
As the Lord had commanded Moses, Aaron put it in front of the Covenant Box, so that it could be kept.
as the Lord commanded to Moses; and Aaron put that to be kept in the tabernacle. (so as the Lord commanded to Moses, Aaron put the vessel of manna in the Ark with the stone tablets, to be kept there forever.)
Aaron followed the Lord's instructions and put the manna in front of the sacred chest for safekeeping.
As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony, to be kept.
Just as the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the covenant, for safekeeping.
As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the covenant, for safe-keeping.
Aaron did as the Lord commanded Moses, and he put it in front of the covenant document for safekeeping.
As the Lord commanded Moses, so Aaron [eventually] placed it in the presence of the Testimony, to be kept.
As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony to be kept.
As the Lord had commanded Moses, Aaron placed it in front of the covenant to keep it.
As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony, to be kept.
So Aaron did what the Lord had commanded Moses. He put ·the jar of manna [L it] in front of the ·Agreement [L Testimony; C the Ark, named for the Ten Commandments placed in it] to keep it safe.
Just as Adonai commanded Moses, Aaron stored it up in front of the Testimony, to be preserved.
As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony, to be kept.
Aaron did exactly as the Lord had commanded Moses. He put the manna with the tablets of the covenant law. He put it there so it would be kept for all time to come.
As the Lord commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
Just as Adonai ordered Moshe, Aharon set it aside before the testimony to be kept.
As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the covenant, for safe-keeping.
As Hashem commanded Moshe, so Aharon laid it up before the Edut (the [Ark] of the Testimony), for mishmeret (to be kept).
Aaron put the jar of manna in front of the words of God’s promise to be kept there, as Yahweh commanded Moses.
As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony, to be kept.
(Aaron did what the Lord had commanded Moses. Aaron put the jar of manna in front of the Box of the Agreement.)
So Aaron did what the Lord had commanded Moses. Aaron put the jar of manna in front of the Ark of the Covenant. He did this so it could be kept.
As Yahweh had commanded Moses, so Aaron left it before the testimony for safekeeping.
As the Lord commanded Moses, Aaron put the manna with the tablets of the covenant law, that it might be preserved.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!